There are several plants found around the shield, all abundant in the country: red hibiscus, sugarcane, and yucca plant. |
Вокруг щита изображены несколько растений, которыми изобилует страна: красный гибискус, сахарный тростник, и юкка. |
And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park. |
Оба они: Юкка и Креозотовый куст - растут на территории Бюро по управлению землями, что непохоже на охрану в национальном парке. |
A57. Need an R.A. Unit, our location, victim of a gunshot, parking lot behind Capitol Records - corner Argyle and Yucca, southeast corner. |
Нужна Скорая помощь.По нашему местонахождению, огнестрельное ранение, парковка позади Капитал Рекордс - угол Аргайл и Юкка, южный угол. |
In the United States, the President and the Congress approved have already the selection of the Yucca Mountain site as a repository for high-level waste and spent fuel. |
В Соединенных Штатах президент и конгресс уже одобрили выбор района горы Юкка в качестве хранилища высокорадиоактивных отходов и отработанного топлива. |
Yucca Mountain nuclear waste repository is the proposed U.S. Department of Energy deep geological repository storage facility for spent nuclear reactor fuel and other radioactive waste. |
Репозиторий Юкка Маунтин (англ. Yucca Mountain nuclear waste repository) - сухое хранилище отработанного ядерного топлива (т. н. глубокое геологическое захоронение) - полигон для глубокого захоронения отработанного ядерного топлива реакторов и других радиоактивных отходов. |