The Federation simplified the language of the Nigerian Trafficked In Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act 2003 and translated it into the three main indigenous Nigerian languages, Igbo, Hausa and Yoruba as well as Pidgin English. |
Федерация упростила формулировки нигерийского акта об обеспечении исполнения закона о запрете торговли людьми (от 2003 года) и перевела его на три основных языка коренных народов Нигерии, а именно игбо, хауса и йоруба, а также пиджин-инглиш. |
On Human Rights Day, the United Nations Information Centre at Lagos officially launched the local language versions of the Universal Declaration of Human Rights in Pidgin English, Hausa, Igbo and Yoruba. |
В День прав человека Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лагосе обеспечил официальный выпуск перевода Всеобщей декларации прав человека на местные языки - местный диалект английского языка, хауса, игбо и йоруба. |
The identity of the Cuban people is the fruit of the transcultural forces set in motion by the arrival of the Lucumi, Carabali, Congo, Ganga, Mina, Bibi, Yoruba and other African ethnic groups in the colonial society of that time. |
Национальная самобытность кубинского народа сложилась под воздействием межкультурных сил, которые обрели размах с прибытием к нам африканцев из таких этнических групп колониального общества того времени, как лукумы, карабали, конго, ганга, мина, биби, йоруба и других племен. |
wouldn't the world be a better place if we all just spoke one language? "And I say, "Great, let's make that language Yoruba. Let's make it Cantonese. |
Разве жить не стало бы легче, если бы все мы говорили на одном языке?» Отвечу: «Пожалуйста, только пусть этим языком будет йоруба. Или кантонский диалект. |
It's a yoruban-based religion developed in Cuba. |
Это религия народа йоруба, которая возникла на Кубе. |