| Tests of the R-16 engaged in the 2nd control NIIP-5, and Yevgeny Ilyich established in connection with failure of the rocket situation tried to provide assistance to their colleagues. | Испытаниями Р-16 занималось 2-е управление НИИП-5, а Евгений Ильич в сложившейся в связи с неисправностью на ракете ситуации пытался оказать помощь своим коллегам. |
| If you were half as dedicated to your cause as Yevgeny was, there would be no vaccine, | Будь ты предан делу хоть на половину, как Евгений, вакцины бы не было. |
| Yevgeny and his sister Nina were born in Moscow into a family of Tikhon Grigorievich Migunov, a low-ranking official in one of the ministries, and Maria Konstantinovna Migunova. | Евгений и его сестра Нина родились в Москве в семье мелкого чиновника Тихона Григорьевича и его жены Марины Константиновны Мигуновых. |
| The expedition members: oceanographer Pyotr Shirshov, meteorologist Yevgeny Fyodorov, radio operator Ernst Krenkel, and the leader Ivan Papanin conducted scientific research at the station for the next nine months. | Участники экспедиции океанограф Петр Ширшов, метеоролог Евгений Федоров, радист Эрнст Кренкель и руководитель Иван Папанин в течение девяти месяцев вели научные наблюдения на станции. |
| As the investigator Yevgeny Karchevsky stated at the trial, "this was the urge they listened to their inner voice." | Как заявил на суде следователь Евгений Карчевский «это был позыв, они прислушивались к внутреннему голосу». |