The Yenisey River flows only on Russian territory. |
Река Енисей протекает полностью в пределах Российской территории. |
Since 2010 to 2012, Karadžić led the Russian basketball club Yenisey, which back in 2013. |
С 2010 по 2012 год Караджич возглавлял красноярский баскетбольный клуб «Енисей», в который вернулся в 2013 году. |
Pressure factors in the transboundary sub-basin of the Yenisey River |
Факторы нагрузки в трансграничном суббассейне реки Енисей |
In Siberia the Ob, Yenisey, Lena and Amur are among the longest rivers in the world. |
В Сибири Обь, Енисей, Лена и Амур являются одними из самых длинных рек в мире. |
The upper part of the Yenisey River basin is transboundary, including parts of the transboundary Selenga River, and shared by Mongolia and the Russian Federation. |
Верхняя часть бассейна реки Енисей является трансграничной, включая участки трансграничной реки Селенга, и расположена на территории Монголии и Российской Федерации. |
Sources: Integrated Management and Protection of Water Resources of the Yenisey and Angara rivers, Krasnojarsk Regional Branch of the International Academy of Ecology and Nature, Krasnojarsk, 2006; Surface water resources of the USSR, Gidrometizdat, Leningrad, 1973. |
Источники: Комплексное управление и защита водных ресурсов рек Енисей и Ангара, Красноярское региональное отделение международной академии экологии и природы, Красноярск, 2006 год; Поверхностные водные ресурсы СССР, Гидрометиздат, Ленинград, 1973 год. |
From the 11th to the 16th centuries, Russian coastal dwellers of the White Sea, or pomors, gradually explored other parts of the Arctic coastline, going as far as the Ob and Yenisey rivers, establishing trading posts in Mangazeya. |
С 11 по 16 века русские прибрежные жители Белого моря или поморы постепенно исследовали другие части арктического побережья, вплоть до рек Обь и Енисей, создавая торговые пункты в Мангазее. |
Situated on both banks of the Yenisey river, through the area the trail passes P409 "Krasnoyarsk - Yeniseisk". |
Расположен на обоих берегах реки Енисей, через район проходит трасса Р409 «Красноярск - Енисейск». |
Following the 1995 Agreement between the Russian Federation and Mongolia, a number of measures are being jointly carried out to protect, rationally use and rehabilitate the water resources of the Yenisey. |
В соответствии с подписанным в 1995 году Соглашением между Российской Федерацией и Монголией принимается ряд совместных мер, направленных на обеспечение охраны, рационального использования и восстановление водных ресурсов реки Енисей. |
The transboundary water pollution in the Yenisey basin stems mainly from Mongolia (the Selenga River) and, partly, from the Russian Federation through the Selenga's tributaries. |
Источники трансграничного загрязнения в бассейне реки Енисей расположены главным образом в Монголии (река Селенга) и частично в Российской Федерации через притоки реки Селенга. |
According to natural conditions, the character of valleys, the features of the riverbed and the hydrological regime of the Yenisey River, the entire basin is usually split into three parts: the Upper Yenisey, the Middle Yenisey and the Lower Yenisey. |
В соответствии с естественными условиями, характером долин, особенностями речного дна и гидрологического режима реки Енисей весь бассейн обычно разбивают на три части: верхний Енисей, средний Енисей и нижний Енисей. |
The recharge area of the Yenisey basin is made up of the following principal watercourses: the Selenga River, Lake Baikal (31,500 km2) and the Yenisey and Angara rivers. |
Область питания бассейна реки Енисей состоит из следующих основных водотоков: река Селенга, озеро Байкал (31500 км2 и реки Енисей и Ангара). |
The Yenisey's source is the confluence of the Bolshoy (Bij-Chem) and Malyi (Kaa-Chem) Yenisey rivers at the city of Kysyl. |
Енисей берет свое начало от слияния Большого Енисея (Бий-Хем) и Малого Енисея (Ка-Хем) близ Кызыла. |