| Since 2010 to 2012, Karadžić led the Russian basketball club Yenisey, which back in 2013. | С 2010 по 2012 год Караджич возглавлял красноярский баскетбольный клуб «Енисей», в который вернулся в 2013 году. |
| From the 11th to the 16th centuries, Russian coastal dwellers of the White Sea, or pomors, gradually explored other parts of the Arctic coastline, going as far as the Ob and Yenisey rivers, establishing trading posts in Mangazeya. | С 11 по 16 века русские прибрежные жители Белого моря или поморы постепенно исследовали другие части арктического побережья, вплоть до рек Обь и Енисей, создавая торговые пункты в Мангазее. |
| Following the 1995 Agreement between the Russian Federation and Mongolia, a number of measures are being jointly carried out to protect, rationally use and rehabilitate the water resources of the Yenisey. | В соответствии с подписанным в 1995 году Соглашением между Российской Федерацией и Монголией принимается ряд совместных мер, направленных на обеспечение охраны, рационального использования и восстановление водных ресурсов реки Енисей. |
| The transboundary water pollution in the Yenisey basin stems mainly from Mongolia (the Selenga River) and, partly, from the Russian Federation through the Selenga's tributaries. | Источники трансграничного загрязнения в бассейне реки Енисей расположены главным образом в Монголии (река Селенга) и частично в Российской Федерации через притоки реки Селенга. |
| The Yenisey's source is the confluence of the Bolshoy (Bij-Chem) and Malyi (Kaa-Chem) Yenisey rivers at the city of Kysyl. | Енисей берет свое начало от слияния Большого Енисея (Бий-Хем) и Малого Енисея (Ка-Хем) близ Кызыла. |
| The population density in the transboundary part of watercourses in the sub-basin of the Upper Yenisey and Mongolia) is very small and the area is practically not economically developed. | Плотность населения в трансграничной части водотоков в суббассейне верхнего Енисея и Монголией) крайне незначительна, и в этом районе практически не происходит экономического развития. |
| Other basins extend over 2,000,000 km2, as is the case with the basins of the Ob, Yenisey and Amur rivers. | Другие бассейны занимают площади более 2000000 км2, как, например, бассейны Оби, Енисея и Амура. |
| The Nenets live mainly in the tundra, forest tundra and northern taiga belt of Europe and western Siberia from the Kanin Peninsula in the west, to the Gydansk-Peninsula of the Yenisey delta. | Ненцы живут в основном в тундре, лесотундре и северном таежном поясе Европы и Западной Сибири от полуострова Канин на западе до Гыданского полуострова у дельты Енисея. |
| Information from ROSVODRESURCY, the water agency of the Russian Federation, indicates that Mongolia and the Russian Federation share the Yenisey basin which covers an area of 2,557,800 km2. | З. Информация, полученная от агентства Российской Федерации по водным ресурсам "Росводресурсы", свидетельствует о том, что бассейн Енисея, охватывающий площадь в 2577800 км2, находится на территории Монголии и Российской Федерации. |
| The Yenisey's source is the confluence of the Bolshoy (Bij-Chem) and Malyi (Kaa-Chem) Yenisey rivers at the city of Kysyl. | Енисей берет свое начало от слияния Большого Енисея (Бий-Хем) и Малого Енисея (Ка-Хем) близ Кызыла. |