| It is not about to be replaced by the euro or the yen, given that both Europe and Japan have serious economic problems of their own. | Его не собираются заменить ни евро, ни иена, так как и Европа, и Япония имеют свои собственные экономические проблемы. |
| Two views about today's prevailing exchange rates exist: the dollar is overvalued dollar and the yen needs a deep depreciation. | Два мнения относительно существующего на сегодняшний день валютного курса заключаются в том, что курс доллара явно завышен, в то время как иена нуждается в существенном обесценении. |
| Later this year, the IMF will recalibrate the weights in its unit of account, the so-called Special Drawing Rights, which comprises a basket of currencies that currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen. | Позднее в этом году, МВФ проведет повторную калибровку весов с помощью его учетной единицы, так называемых Специальных Прав Заимствования (СПЗ), которые включают в себя корзины валют: в настоящее время этими валютами являются доллар США, евро, британский фунт и японская иена. |
| This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50% against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord. | Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50% по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза. |
| Now, exports to the US are falling while the yen has strengthened. | Сегодня экспорт в США сокращается, в то время как иена наоборот усилилась. |
| Yen Press has licensed the manga in North America. | Yen Press лицензировала мангу в Северной Америке. |
| It was relicensed by Yen Press. | Он будет издан компанией Yen Press. |
| Yen Press LLC is an American manga and graphic novel publisher co-owned by Kadokawa Corporation and Hachette Book Group. | Yen Press - американское издательство, специализирующееся на выпуске манги, ранобэ, графических романов и манхвы и принадлежащее компаниям Kadokawa Corporation и Hachette Book Group. |
| Yen Press began publishing an English translation in 2015. | Издательство Yen Press начало выпуск манги на английском языке в ноябре 2015 года. |
| In 2009, Yen Press acquired the North American and UK license of Azumanga Daioh, and released a new translation in December 2009 in an omnibus volume. | В 2009 году компания Yen Press приобрела лицензию на право распространения манги Azumanga Daioh на территории США и Великобритании и в декабре 2009 выпустила серию в новом переводе в однотомном издании. |
| I spent 100 Yen more than the usual shampoo | Я заплатил на 100 ен больше чем за обычный. |
| My dear Yen, as you grow older, you grow more long-winded. | Дорогой Ен, с возрастом ты стал еще большим занудой. |
| Although she led a simple and austere monastic life, Master Cheng Yen still saw how the poor in her neighbourhood suffered from lack of food, medicine and shelter. | Хотя она вела по-монашески простой и аскетический образ жизни, мастер Чэн Ен понимала, что проживающие в этом районе бедняки страдают от нехватки продовольствия и лекарств и не имеют крова. |
| Dan Nielsen, Ruben Madsen, Thomas Becker, Peter Gebert, Thure Christiansen, Vivi Yen Kow, Mikael Kvetny | Дан Нильсен, Рубен Мадсен, Томас Бекер, Петер Геберт, Тур Христиансен, Виви Ен Коу, Микаэль Кветный |
| Madame Yen has given me the most appalling list. | Мадам Ен составила для меня совершенно невообразимый список. |