Most recently, radionuclide station in Yellowknife, North West Territories was certified on August 22, 2003. |
Совсем недавно, 22 августа 2003 года, была сертифицирована радионуклидная станция в Йеллоунайфе, Северо-Западные территории. |
They are either employees of the GNWT, or employed by one of thetwo boards of education in Yellowknife. |
Они являются либо работниками ПСЗТ, либо работниками одного из двух советов народного образования в Йеллоунайфе. |
Data gathered by the radionuclide station in Yellowknife was key to determining the nature of the explosion in the nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea of October 2006. |
Данные, получаемые радионуклидной станцией в Йеллоунайфе, сыграли ключевую роль в определении характера взрыва при проведении испытаний ядерного оружия в Корейской Народно-Демократической Республике в октябре 2006 года. |
In 1994 corresponding concentrations were 0.43 to 3.68 ng/m3 (mean: 1.53 ng/m3) and 0.06 to 0.58 ng/m3 (mean 0.30 ng/m3), in Yellowknife and Saskatchewan, respectively. |
В 1994 году соответствующие концентрации составляли 0,43-3,68 нг/м3 (средн.: 1,53 нг/м3) и 0,06-0,58 нг/м3 (средн. 0,30 нг/м3) в Йеллоунайфе и Саскачеване, соответственно. |
In 2006-2007, the GNWT provided funding to the NWT Federation of Labour to host presentations in Yellowknife and Fort Smith by the leader and founder of Women in Trades and Technology. |
В 2006/07 году правительство Северо-западных территорий предоставило Федерации труда Северо-западных территорий необходимые средства для организации выступлений в Йеллоунайфе и Форт Смит руководителя и основателя ассоциации "За популяризацию ремесленных и технических профессий среди женщин". |