| His delegation urged the Secretariat to strengthen partnerships with regional organizations as a basis for enhanced rapidly deployable capacities and suggested that DPKO should publish a yearbook on global peace operations to highlight the contributions made by regional organizations. | Делегация Республики Корея призывает Секретариат к укреплению партнерских отношений с региональными организациями в качестве основы для увеличения потенциала быстрого развертывания и предлагает ДОПМ издавать ежегодник по глобальным миротворческим операциям с целью освещения вклада региональных организаций. |
| The case is referred to in the commentary to article 33, para. (7), Yearbook... 1980, vol. II, p. 36. | Ссылка на это дело содержится в комментарии к статье ЗЗ, пункт 7, Ежегодник... 1980 год, том II, стр. 36. |
| References to preparatory work: See United Nations Juridical Yearbook, 1973, p. 79, note 9 and ibid., 1974, p. 157. | Ссылки на материалы подготовительной работы: Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций, 1973 год, стр. 106, примечание 9 и там же, 1974 год, стр. 226. |
| We call upon all Member States to contribute to the Voluntary Trust Fund so as to support the Disarmament Information Programme, in the hope that next year we will have our Disarmament Yearbook early enough for it to help in the work in the First Committee. | Мы призываем все государства-члены вносить взносы в Добровольный целевой фонд в целях оказания поддержки Информационной программе по разоружению и надеемся, что в следующем году "Ежегодник по разоружению" появится достаточно рано, с тем чтобы он был полезен в работе Первого комитета. |
| The Academic Initiative Section is responsible for the UN Chronicle and the Yearbook of the United Nations, as well as the UN Chronicle E-Alerts and Feature Service. | Секция по реализации академической инициативы отвечает за выпуск журнала «Хроника Организации Объединенных Наций» и справочник «Ежегодник Организации Объединенных Наций», а также электронных оповещений о выходе «Хроники Организации Объединенных Наций» и работу Службы подготовки тематических материалов этого издания. |
| I called the school looking for a yearbook. | Я звонил в школу, чтобы посмотреть выпускной альбом. |
| We'll add a yearbook to the school's archive in case they check. | Мы добавили выпускной альбом в школьный архив на случай проверки. |
| (Jenna) Matty needing more time with my yearbook clearly meant he had a lot to say. | Раз Мэтти нужно больше времени на мой выпускной альбом, значит ему точно есть, что сказать. |
| but why do you need my yearbook? | Но... зачем тебе понадобился мой выпускной альбом? |
| That is Dr. Ward's undergraduate yearbook from the University of Manhattan. | Это выпускной альбом доктора Уорда из Манхеттенского университета. |
| A snag is a bad yearbook picture. | Загвоздка - это плохая фотография в выпускном альбоме. |
| You should see her high-school yearbook. | Видели бы вы её в выпускном альбоме. |
| None of them are in his yearbook. | В его выпускном альбоме их нет. |
| Okay, remember, everyone has to sign for their yearbook, and you don't get yours if you still have textbooks to turn in. | Ладно, помните, каждый должен расписаться в выпускном альбоме, и вы не получите свои, пока всё ещё не вернули другие. |
| I was named "most depressing" in the yearbook, and I'm worried that has some sort of curse on my future. | Меня назвали "самой депрессивной" в выпускном альбоме, и я переживаю, что это каким-то образом определит моё будущее. |
| Everything in my mom's yearbook came true. | Всё из маминого выпускного альбома сбылось. |
| That was my yearbook quote. | Это же цитата из моего выпускного альбома. |
| I was yearbook photographer? | Я был фотографом выпускного альбома. |
| There's a picture of me from the yearbook sitting in the front row. | Вот фото из выпускного альбома, где я сижу в переднем ряду. |
| There's a picture of me from the yearbook sitting in the front row. | Вот фото из выпускного альбома, где я сижу в переднем ряду. |
| The Stockholm International Peace Research Institute data indicated a decline from 33 major armed conflicts in 1991 to 19 in 2004, SIPRI Yearbook 2005. | По данным Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме, число крупных вооруженных конфликтов сократилось с ЗЗ в 1991 году до 19 в 2004 году. SIPRI Yearbook 2005. |
| According to the Europa Yearbook 2001, in the financial year ending 31 March 2001, the Government expected a recurrent budgetary deficit of $0.06 million. | По данным "Europa Yearbook 2001", правительство ожидало, что в финансовом году, заканчивающемся 31 марта 2001 года, дефицит текущего бюджета составит 0,06 млн. долл. США. США по сравнению с 31608188,62 долл. |
| Source: For the foreign debt data, ADB website; for the rest of the data, National Statistics Office, 2002 Philippine Yearbook. Note: B14.2 and B14.3 were not included in the submission. | веб-сайт Азиатского банка развития; остальные данные см., Национально-статистическое управление, 2002 Philippine Yearbook. Примечание: Примечание: Таблицы В14.2 и В14.3 не были включены в доклад. |
| The Task Force supported the new IMF initiative to assess the consistency of external debt data reported by SDDS countries to the quarterly external debt statistics database and corresponding data series in the international investment position in the Balance of Payments Statistics Yearbook. | Целевая группа поддержала новую инициативу МВФ по оценке согласованности данных о внешней задолженности, представляемых странами, использующими ССРД, для базы данных по ежеквартальной статистике внешней задолженности, и соответствующих рядов данных об объеме зарубежных инвестиций в ежегоднике "Balance of Payments Statistics Yearbook". |
| In 1932, the Converse shoe company began publishing All-America teams in their yearly "Converse Basketball Yearbook," and continued doing so until they ceased publication of the yearbook in 1983. | В 1932 году обувная компания Converse стала публиковать свою версию всеамериканской сборной в своём ежегоднике «Converse Basketball Yearbook» и продолжала это делать до 1983 года, когда прекратила печатать издание. |
| Found a yearbook picture of her. | Вот её фото со школьного альбома |
| Quick, get a picture for the yearbook! | Скорее, сфотографируйте его для школьного альбома! |
| They took these photos of me for the yearbook... but it wasn't. | Они наснимали моих фотографий для школьного альбома... |
| The guy's DNA matches the baby's, and he identified Tana as the mother from her yearbook photo. | ДНК парня и ребёнка совпали, и он опознал Тану по фотографии из школьного альбома. |
| Yearbook pictures showed Reagan and Hackett together in student council, school paper, even Glee Club. | На фото из школьного альбома Рейган и Хакетт вместе в студенческом совете, школьной газете, даже в хоре. |