A roll and yaw rate of equal to or more than + 2,62 radian/s; or | вращение и рыскание равны или более +2,62 рад/с; или |
So in this case, the vest is streaming nine different measures from this quadcopter, so pitch and yaw and roll and orientation and heading, and that improves this pilot's ability to fly it. | В данном случае жилет передаёт девять параметров с этого квадрокоптера: тангаж, рыскание, крен, положение и направление, и это улучшает способность пилота им управлять. |
The effect of the yaw rate sensor being installed in different positions on the same vehicle shall be evaluated to confirm the installation envelop specified by the system manufacturer. | Эффективность датчика показателя отклонения, устанавливаемого в различных положениях на одном и том же транспортном средстве, оценивается для подтверждения установочного пакета, указанного изготовителем системы. |
After about twenty minutes the yaw thruster began working again and Glenn switched back to the automatic control system. | Приблизительно через двадцать минут датчик отклонения курса сработал снова и Гленн переключил систему в автоматический режим управления. |
The vehicle response is determined in terms of lateral acceleration and yaw rate by onboard sensors. | Реакция транспортного средства определяется бортовыми датчиками по боковому ускорению и скоростью отклонения от курса. |
This intervention remains powerful even at limits of tyre traction because both the braking force of the individual tyre and the reduction of lateral force that accompanies the braking force act to create the desired yaw moment. | Это действие сохраняет эффективность даже при достижении предельных значений сцепления шины с дорогой, поскольку требуемый момент отклонения создается как за счет тормозного усилия, прилагаемого к отдельной шине, так и в результате уменьшения боковой силы, действующей одновременно с прилагаемым тормозным усилием. |
(b) In the case of directional control: The determination of actual vehicle behaviour from values of yaw rate, lateral acceleration, wheel speeds, and from the driver's control inputs to the braking and steering systems and to the engine. | Ь) В случае функции контроля траектории движения: определение фактического поведения транспортного средства на основе значений отклонения от траектории, горизонтального ускорения, скорости вращения колес с учетом контроля водителя за функционированием тормозной и рулевой системы, а также двигателя. |
Deborah Yaw, Director, Multilateral and Global Affairs Department, Ministry of Foreign Affairs of Guyana, was unanimously elected Chair. | Председателем была единогласно избрана Дебора Яу, Директор Департамента по многосторонним и глобальным вопросам министерства иностранных дел Гайаны. |
Chair: Deborah Yaw (Guyana) | Председатель: Дебора Яу (Гайана) |
Ignatius Yaw Kwantwi-Mensah (Ghana) (arms and transport expert) | Игнатиуса Яу Квантви-Менсаха (Гана) (эксперт по вопросам вооружений и транспорта). |
Furthermore, when the glider banked into a turn, rudder pressure overcame the effect of differential drag and pointed the nose of the aircraft in the direction of the turn, eliminating adverse yaw. | Кроме того, когда планёр разворачивался с креном, давление руля преодолевало эффект разницы в лобовых сопротивлениях, и нос аппарата выравнивался в направлении поворота, устраняя неблагоприятное отклонение от курса. |
Yaw must be nearby. | Отклонение от курса должно быть рядом. |
As he crossed the Pacific coast of North America, the tracking station at Guaymas, Mexico, informed Mercury Control in Florida that a yaw thruster was causing attitude control problems. | Когда он пересёк Тихоокеанское побережье Северной Америки, станция слежения в Гуаймасе (Мексика) передала ему сообщение из ЦУПа Меркурий во Флориде, что сильное отклонение от курса привело к проблеме контроля. |
Specification of accuracy requirements for the following measurement instruments used in the ESC test procedures was also considered, for: (1) the yaw rate sensor; (2) the steering machine, and (3) the lateral acceleration sensor. | Участники также рассмотрели требования к точности следующих измерительных инструментов, используемых при проведении испытания ЭКУ: 1) датчик скорости рыскания; 2) механизм управления и 3) датчик бокового ускорения. |
The diagram shall identify those components that are used to generate brake torques at each wheel, determine vehicle yaw rate, estimated side-slip or the side-slip derivative and driver steering inputs. 7.7.2. | На этой схеме должны быть указаны те компоненты, которые используются для создания тормозных моментов на каждом колесе, определения скорости рыскания транспортного средства, расчетного бокового проскальзывания или производной бокового проскальзывания и поворота рулевого колеса, задаваемого водителем. |
Regarding the yaw rate ratio calculation methodology, the gtr acknowledges that first peak value of yaw velocity may occur near the start of the dwell. | Что касается метода расчета соотношения показателей скорости рыскания, то в гтп признается, что первое пиковое значение скорости рыскания может произойти вблизи начала усеченного участка. |
5.11.8. The second peak yaw rate is defined as the first local yaw rate peak produced by the reversal of the steering wheel. | 5.11.8 Второе пиковое значение скорости рыскания определяется в качества первого локального пикового значения скорости рыскания, достигнутого в результате поворота рулевого колеса в обратном направлении. |
The yaw rate measured 1.75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input shall not exceed 20 per cent of the first peak value of yaw rate recorded after the steering wheel angle changes sign during the same test run. | 5.2 Скорость рыскания, измеренная через 1,75 с после завершения поворота рулевого колеса при движении по усеченной синусоиде, не должна превышать 20% от первого пикового значения скорости рыскания, зарегистрированной после изменения знака угла поворота рулевого колеса на обратный в ходе одного и того же испытательного прогона. |
By the way, where did you find that yaw drive anyway? | Кстати, где ты раздобыл этот привод сгибания? |
If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you? | Если я скажу, что это привод сгибания, вам станет понятнее? |
And I don't think someone who doesn't know the difference between a yaw drive and a carburetor is the man for the job. | И я сомневаюсь, что человек, не отличающий привод сгибания от карбюратора может ей управлять. |
HSR-VI (1997) - Fitted with a 2.4-litre version of the GDI engine, the sixth HSR concept featured four-wheel steering, active yaw control, traction control and an automated driving system. | HSR-VI (1997) - Оборудованное 2.4 литровой версией бензинового двигателя с непосредственным впрыском топлива, шестое поколение серии HSR имело возможность рулить четырьмя колёсами, оснащалось фирменной системой active yaw control, а также антипробуксовочной системой и системой автоматического управления автомобилем. |
In the Twi language, Mensah-Bonsu's name means King (Nana) Father (Papa) Thursday-Born (Yaw) Third Son (Mensah) Whale (Bonsu). | На ганском языке тви, имя Менса-Бонсу значит Король (Nana) Отец (Papa) Рождённый В Четверг (Yaw) Три (Mensah) Кита (Bonsu). |
In addition to the basic operation of "yaw stability control," many ESC systems include additional features. | В дополнение к основной функции "контроля курсовой устойчивости" многие системы ЭКУ обладают дополнительными характеристиками. |
The crash data study was a study of the benefits of yaw stability control. | Это исследование данных о ДТП имело целью проанализировать преимущества устройства обеспечения курсовой устойчивости. |
This was an inaccurate criticism of a pure yaw stability control system, because such a system would help the vehicle go in the direction the driver is steering. | Применительно к системе обеспечения курсовой устойчивости эта критика была необоснованной, поскольку такая система помогает транспортному средству двигаться в том направлении, которое ему задает водитель с помощью рулевого управления. |
YC (Yaw Control) system enabled/disabled | Система КС (поддержание курсовой устойчивости) задействована/не задействована |
Enable/disable trailer YC (Yaw Control) system 4 | Включение/отключение системы КС (поддержание курсовой устойчивости) прицепа 4 |
Conventional wisdom says that you need at least four fixed motor propeller pairs in order to fly, because there are four degrees of freedom to control: roll, pitch, yaw and acceleration. | Принято считать, что для полёта нам необходимы как минимум четыре фиксированные винтовые пары для управления четырьмя степенями свободы: вращением, креном, сменой курса и ускорением. |
We relinquish control of yaw, but roll, pitch and acceleration can still be controlled with algorithms that exploit this new configuration. | Мы теряем контроль над сменой курса, но управление вращением, креном и ускорением возможно с помощью алгоритмов, работающих в этой новой конфигурации. |
We relinquish control of yaw, but roll, pitch and acceleration can still be controlled with algorithms that exploit this new configuration. | Мы теряем контроль над сменой курса, но управление вращением, креном и ускорением возможно с помощью алгоритмов, работающих в этой новой конфигурации. |
We would like to thank the Chairman of Working Group I, on nuclear issues, Mr. Yaw Odei Osei of Ghana, for his excellent paper. | Мы хотели бы поблагодарить Председателя Рабочей группы I по ядерным вопросам г-на Яова Одеи Осеи за его прекрасный документ. |
Allow me also to thank the Chairpersons of the two Working Groups Mr. Yaw Odei Osei and Mrs. Gabriela Martinic, for their efforts in guiding the work of the groups. | Позвольте мне также поблагодарить председателей двух рабочих групп г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич за их усилия по руководству этими группами. |
May I take it that the Commission is prepared to elect Mr. Yaw Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic as the Chairpersons of the two Working Groups? | Могу ли я считать, что Комиссия согласна избрать г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич председателями двух рабочих групп? |
For the work we have accomplished in the last two weeks, I also wish to thank the Chairpersons of the two Working Groups, Mrs. Gabriela Martinic and Mr. Yaw Odei Osei, who have done impressive work. | За ту работу, которую мы проделали в течение последних двух недель, я также хотел бы поблагодарить председателей обеих рабочих групп, г-жу Габриэлу Мартинич и г-на Яова Одеи Осеи, которые добились впечатляющих результатов. |