| A roll and yaw rate of equal to or more than + 2,62 radian/s; or | вращение и рыскание равны или более +2,62 рад/с; или |
| So in this case, the vest is streaming nine different measures from this quadcopter, so pitch and yaw and roll and orientation and heading, and that improves this pilot's ability to fly it. | В данном случае жилет передаёт девять параметров с этого квадрокоптера: тангаж, рыскание, крен, положение и направление, и это улучшает способность пилота им управлять. |
| ESC creates the yaw moment to turn the vehicle using braking at an individual wheel rather than the steering system. | ЭКУ создает момент отклонения, позволяющий повернуть транспортное средство не столько с помощью системы рулевого управления, сколько за счет торможения отдельного колеса. |
| 3.14. Yaw rate and lateral acceleration sensor(s) | 3.14 датчик(и) показателя отклонения и бокового ускорения |
| These systems operate by using the tow vehicle ESC system to automatically brake the tow vehicle in a way that suppresses the trailer yaw oscillations before they become so large that a loss of control is evident. | Эти системы действуют с использованием ЭКУ, установленной на буксирующем транспортном средстве, в целях его автоматического торможения таким образом, чтобы погасить отклонения от направления движения и не дать им приобрести такой размах, который может привести к неизбежной потере управления. |
| After about twenty minutes the yaw thruster began working again and Glenn switched back to the automatic control system. | Приблизительно через двадцать минут датчик отклонения курса сработал снова и Гленн переключил систему в автоматический режим управления. |
| Of course, such braking would be performed unevenly side to side so that the same net yaw torque or "turning force" would be applied to the vehicle as in the basic case of single-wheel braking. | Естественно, такое торможение будет осуществляться на разных сторонах транспортного средства по-разному, с тем чтобы к транспортному средству прилагался тот же новый момент отклонения или "усилие поворота", как и в исходном случае торможения одного колеса. |
| Deborah Yaw, Director, Multilateral and Global Affairs Department, Ministry of Foreign Affairs of Guyana, was unanimously elected Chair. | Председателем была единогласно избрана Дебора Яу, Директор Департамента по многосторонним и глобальным вопросам министерства иностранных дел Гайаны. |
| Chair: Deborah Yaw (Guyana) | Председатель: Дебора Яу (Гайана) |
| Ignatius Yaw Kwantwi-Mensah (Ghana) (arms and transport expert) | Игнатиуса Яу Квантви-Менсаха (Гана) (эксперт по вопросам вооружений и транспорта). |
| Furthermore, when the glider banked into a turn, rudder pressure overcame the effect of differential drag and pointed the nose of the aircraft in the direction of the turn, eliminating adverse yaw. | Кроме того, когда планёр разворачивался с креном, давление руля преодолевало эффект разницы в лобовых сопротивлениях, и нос аппарата выравнивался в направлении поворота, устраняя неблагоприятное отклонение от курса. |
| Yaw must be nearby. | Отклонение от курса должно быть рядом. |
| As he crossed the Pacific coast of North America, the tracking station at Guaymas, Mexico, informed Mercury Control in Florida that a yaw thruster was causing attitude control problems. | Когда он пересёк Тихоокеанское побережье Северной Америки, станция слежения в Гуаймасе (Мексика) передала ему сообщение из ЦУПа Меркурий во Флориде, что сильное отклонение от курса привело к проблеме контроля. |
| (b) The yaw rate, 1.75 seconds after completion of the Sine with Dwell steering input; | Ь) скорости рыскания по прошествии 1,75 секунд после завершения поворота рулевого колеса при движении по усеченной синусоиде; |
| Requiring a provision that prevents a negative yaw rate ratio does not simplify the data analysis process, and can only confound interpretation of the test data. | Требование включить положение, которое не дает возможность учесть негативное соотношение показателей скорости рыскания, не только не упрощает процесс анализа данных, но и может привести к путанице при толковании данных, полученных в ходе испытания. |
| In the oversteer performance test, the difference between the maximum yaw rate achieved and the zero when the vehicle is steered straight at the end of the manoeuvre is large and readily obvious. | При проведении испытания на проверку эффективности в случае заноса разница между полученным максимальным показателем скорости рыскания и его нулевым значением, когда транспортное средство выводится на прямую линию в конце маневра, большая и довольно заметная. |
| However, the gtr does not adopt the recommendation of some participants that the regulation should specify that the measurement is for the "absolute value of yaw rate," in order to ensure that any negative yaw rate is included in the standard's yaw rate calculation. | Однако в гтп не учитываются рекомендации некоторых участников, предполагавших, что измеряться должно "абсолютное значение скорости рыскания", с тем чтобы включить в расчет стандартного показателя скорости рыскания любое негативное значение этого показателя. |
| A negative yaw rate ratio can only be achieved when the yaw rate measured at a given instant in time is in an opposite direction of the second yaw rate peak, which can have a much different meaning than the absolute value of identical magnitude. | Негативное соотношение показателей скорости рыскания может быть достигнуто только в том случае, когда отклонение, величина которого измеряется в данный момент времени, происходит в направлении, противоположном второму пиковому отклонению, что может иметь совершенно иной смысл, чем абсолютное значение такого же порядка. |
| By the way, where did you find that yaw drive anyway? | Кстати, где ты раздобыл этот привод сгибания? |
| If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you? | Если я скажу, что это привод сгибания, вам станет понятнее? |
| And I don't think someone who doesn't know the difference between a yaw drive and a carburetor is the man for the job. | И я сомневаюсь, что человек, не отличающий привод сгибания от карбюратора может ей управлять. |
| HSR-VI (1997) - Fitted with a 2.4-litre version of the GDI engine, the sixth HSR concept featured four-wheel steering, active yaw control, traction control and an automated driving system. | HSR-VI (1997) - Оборудованное 2.4 литровой версией бензинового двигателя с непосредственным впрыском топлива, шестое поколение серии HSR имело возможность рулить четырьмя колёсами, оснащалось фирменной системой active yaw control, а также антипробуксовочной системой и системой автоматического управления автомобилем. |
| In the Twi language, Mensah-Bonsu's name means King (Nana) Father (Papa) Thursday-Born (Yaw) Third Son (Mensah) Whale (Bonsu). | На ганском языке тви, имя Менса-Бонсу значит Король (Nana) Отец (Papa) Рождённый В Четверг (Yaw) Три (Mensah) Кита (Bonsu). |
| The following explanation of ESC operation illustrates the basic principle of yaw stability control. | Приведенное ниже разъяснение работы ЭКУ иллюстрирует базовый принцип поддержания курсовой устойчивости. |
| In addition to the basic operation of "yaw stability control," many ESC systems include additional features. | В дополнение к основной функции "контроля курсовой устойчивости" многие системы ЭКУ обладают дополнительными характеристиками. |
| The crash data study was a study of the benefits of yaw stability control. | Это исследование данных о ДТП имело целью проанализировать преимущества устройства обеспечения курсовой устойчивости. |
| This was an inaccurate criticism of a pure yaw stability control system, because such a system would help the vehicle go in the direction the driver is steering. | Применительно к системе обеспечения курсовой устойчивости эта критика была необоснованной, поскольку такая система помогает транспортному средству двигаться в том направлении, которое ему задает водитель с помощью рулевого управления. |
| Enable/disable trailer YC (Yaw Control) system 4 | Включение/отключение системы КС (поддержание курсовой устойчивости) прицепа 4 |
| Conventional wisdom says that you need at least four fixed motor propeller pairs in order to fly, because there are four degrees of freedom to control: roll, pitch, yaw and acceleration. | Принято считать, что для полёта нам необходимы как минимум четыре фиксированные винтовые пары для управления четырьмя степенями свободы: вращением, креном, сменой курса и ускорением. |
| We relinquish control of yaw, but roll, pitch and acceleration can still be controlled with algorithms that exploit this new configuration. | Мы теряем контроль над сменой курса, но управление вращением, креном и ускорением возможно с помощью алгоритмов, работающих в этой новой конфигурации. |
| We relinquish control of yaw, but roll, pitch and acceleration can still be controlled with algorithms that exploit this new configuration. | Мы теряем контроль над сменой курса, но управление вращением, креном и ускорением возможно с помощью алгоритмов, работающих в этой новой конфигурации. |
| We would like to thank the Chairman of Working Group I, on nuclear issues, Mr. Yaw Odei Osei of Ghana, for his excellent paper. | Мы хотели бы поблагодарить Председателя Рабочей группы I по ядерным вопросам г-на Яова Одеи Осеи за его прекрасный документ. |
| Allow me also to thank the Chairpersons of the two Working Groups Mr. Yaw Odei Osei and Mrs. Gabriela Martinic, for their efforts in guiding the work of the groups. | Позвольте мне также поблагодарить председателей двух рабочих групп г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич за их усилия по руководству этими группами. |
| May I take it that the Commission is prepared to elect Mr. Yaw Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic as the Chairpersons of the two Working Groups? | Могу ли я считать, что Комиссия согласна избрать г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич председателями двух рабочих групп? |
| For the work we have accomplished in the last two weeks, I also wish to thank the Chairpersons of the two Working Groups, Mrs. Gabriela Martinic and Mr. Yaw Odei Osei, who have done impressive work. | За ту работу, которую мы проделали в течение последних двух недель, я также хотел бы поблагодарить председателей обеих рабочих групп, г-жу Габриэлу Мартинич и г-на Яова Одеи Осеи, которые добились впечатляющих результатов. |