| Shut your yap for a second. | Закрой хлебало на секунду. |
| Shut your yap and look smart. | Заткни хлебало и постарайся выглядеть поумней. |
| We could yap about this all day, or we could go down to the rehearsal space and see who Flash likes and who gets vagected. | Мы можем болтать целый день или можем спуститься в репетиционный зал и посмотреть, кого любит Флэш, и кто получит его. |
| Look, Monochrome can yap all he wants about no-name's cosmic plan but here's something I picked up rubbing mojos these past few years. | Слушай, Одноцветный может болтать, что хочет насчет безымянного плана, ... но есть маленькое кое-что, которому я научился, за последнюю пару лет. |
| In the State of Yap itself, the caste system was accepted as an integral part of social and political life | В штате Яп кастовая система воспринимается как неотъемлемая часть социальной и политической жизни. |
| They haven't ripped up your dental license yet, huh, Dr. Yap? | Вас всё ещё не лишили лицензии, доктор Яп? |
| Let's start with a story about this culture that lived in Micronesia in the early 1900s, called the Yap. | Начнём с истории, которая произошла в начале ХХ века у народности яп, живущей в Микронезии. |
| A 2007 UNDP/UNIFEM report indicated that the Federated States of Micronesia and the State of Yap have not legislated in the area of marriage. | В докладе ПРООН/ЮНИФЕМ 2007 года отмечалось, что в Федеративных Штатах Микронезии в целом и в штате Яп в частности отсутствует законодательство в области брака. |
| For the next 1,500 years, these Austronesian speakers slowly dispersed westward perhaps as far as Yap island where earlier colonizers had successfully established a society (the oldest cultural deposit on Yap is dated to about 2,300 years ago). | Следующие 1500 лет эти поселенцы, говорившие на австронезийских языках, медленно расселялись на запад, возможно вплоть до острова Яп, где первопоселенцы обосновались и создали новое общество (первый культурный слой на острове Яп имеет возраст около 2300 лет). |
| Mr. Yap: We are pleased and honoured to see you, Mr. President, presiding over this meeting. | Г-н Йап: Для нас большая радость и честь видеть Вас, г-н Председатель, возглавляющим это заседание. |
| Mr. Yap: We would first like to welcome Ms. Catherine Bertini, Executive Director of the World Food Programme, to the Security Council and thank her for her comprehensive briefing. | Г-н Йап: Прежде всего нам хотелось бы поприветствовать в Совете Безопасности г-жу Катрин Бертини, директора-исполнителя Мировой продовольственной программы и поблагодарить ее за ее содержательный брифинг. |
| Mr. Yap said that the context in which United Nations peacekeeping operations took place was evolving rapidly towards an increasing number of intra-State conflicts, the origins of which were very different from those of inter-State wars. | Г-н Йап говорит, что обстановка, в которой осуществляются операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, быстро развивается в направлении увеличения числа внутригосударственных конфликтов, происхождение которых сильно отличается от происхождения межгосударственных войн. |
| Mev yap, Thopok! | Мев Йап, Топок! |
| Brigadier General Yap Ong Heng | Бригадный генерал Йап Онг Хенг |