Shut your yap for a second. | Закрой хлебало на секунду. |
Shut your yap and look smart. | Заткни хлебало и постарайся выглядеть поумней. |
We could yap about this all day, or we could go down to the rehearsal space and see who Flash likes and who gets vagected. | Мы можем болтать целый день или можем спуститься в репетиционный зал и посмотреть, кого любит Флэш, и кто получит его. |
Look, Monochrome can yap all he wants about no-name's cosmic plan but here's something I picked up rubbing mojos these past few years. | Слушай, Одноцветный может болтать, что хочет насчет безымянного плана, ... но есть маленькое кое-что, которому я научился, за последнюю пару лет. |
The first recorded sighting of Yap by Europeans came during the Spanish expedition of Álvaro de Saavedra in 1528. | Документально зафиксированное открытие о. Яп европейцами произошло во время испанской экспедиции Альваро де Сааведра в 1528 году. |
Well, you are now the 1% on the island of Yap. | Ну, теперь вы на 1% уже на острове Яп. |
Mr. Yap Kioe Sheng, Honorary Professor of Housing at the City and Regional Planning Department, Cardiff University, started the discussion by presenting the discussion paper, which identified a number of key urban challenges facing the subregion. | Г-н Яп Кио Шенг, почетный профессор по вопросам жилья факультета городов и регионального планирования Университета Кардиффа, открыл обсуждения, представив дискуссионный документ, в котором был определен ряд ключевых проблем городов в субрегионе. |
Sergey Osintsev, and some other unnamed prisoners detained in solitary confinement cells at the labour colony YaP 17/1 in Stavropol Territory, were allegedly attacked on 12 April 1994 by special troops searching the colony. | 12 апреля 1994 года военнослужащие специальных подразделений, проводившие обыск в исправительной колонии ЯП 17/1 в Ставропольском крае, напали, как сообщалось, на Сергея Осинцева и некоторых других, не названных заключенных, содержавшихся в одиночных камерах этой колонии. |
The Committee is also concerned at the existence of a caste system, especially in Yap State, and its incompatibility with the provisions of article 2. | Комитет также озабочен наличием кастовой системы, особенно в штате Яп, и ее несовместимостью с положениями статьи 2. |
Mr. Yap: We are pleased and honoured to see you, Mr. President, presiding over this meeting. | Г-н Йап: Для нас большая радость и честь видеть Вас, г-н Председатель, возглавляющим это заседание. |
Mr. Yap: We would first like to welcome Ms. Catherine Bertini, Executive Director of the World Food Programme, to the Security Council and thank her for her comprehensive briefing. | Г-н Йап: Прежде всего нам хотелось бы поприветствовать в Совете Безопасности г-жу Катрин Бертини, директора-исполнителя Мировой продовольственной программы и поблагодарить ее за ее содержательный брифинг. |
Mr. Yap said that the context in which United Nations peacekeeping operations took place was evolving rapidly towards an increasing number of intra-State conflicts, the origins of which were very different from those of inter-State wars. | Г-н Йап говорит, что обстановка, в которой осуществляются операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, быстро развивается в направлении увеличения числа внутригосударственных конфликтов, происхождение которых сильно отличается от происхождения межгосударственных войн. |
Mev yap, Thopok! | Мев Йап, Топок! |
Brigadier General Yap Ong Heng | Бригадный генерал Йап Онг Хенг |