was opened in Yaoundé for the Central African countries. |
Был также открыт в Яунде, для центральноафриканских стран, новый субрегиональный Центр по правам человека и демократии. |
The Fifteenth Conference of African Ministers of Industry and its subsidiary organ, the Intergovernmental Committee of Experts of the Whole on Industrialization in Africa met in Yaoundé, Cameroon, from 25 to 30 October 2001. |
Пятнадцатая сессия Конференции министров промышленности африканских стран и совещание ее вспомогательного органа - Межправительственного комитета экспертов полного состава по вопросам индустриализации Африки - проходили в Яунде, Камерун, с 25 по 30 октября 2001 года. |
On 1 March 2003, in Yaoundé, AFISAF organized a campaign for awareness-raising, prevention and the distribution of women's contraceptives to market vendors. |
1 марта 2003 года АФИСАФ провела в Яунде общественную акцию, включавшую информирование о профилактике ЗППП и раздачу женских противозачаточных средств женщинам, занятым в торговле на рынках. |
Endorsing the important role of the United Nations information centres in publicizing the Organization's activities, he said that his delegation considered that it was time to strengthen the Information Centre in Yaoundé. |
Поддерживая важную роль информационных центров Организации Объединенных Наций в освещении ее деятельности, Камерун полагает, что настало время укрепить Информационный центр, расположенный в Яунде. |
In his capacity as Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, my Special Representative chaired the 21st and 22nd meetings of the Commission, held in Yaoundé on 13 and 14 March and in Abuja on 19 and 20 June, respectively. |
В своем качестве Председателя Смешанной камеруно-нигерийской комиссии мой Специальный представитель председательствовал на 21-м и 22-м заседаниях Комиссии, состоявшихся в Яунде 13-14 марта и в Абудже 19 и 20 июня, соответственно. |