| Got the big yacht in the harbour and everything. | В гавани у него большая яхта, и прочее. |
| They claim the 430 looks like a south of France yacht. | Они утверждают, что 430-й выглядит как яхта с юга Франции. |
| His yacht, his plane, his chateaus: | Его яхта, самолёт, шато... |
| By about 1900 the yacht issue was introduced for the various colonial territories which had a uniform appearance depicting the imperial yacht SMY Hohenzollern. | Примерно к 1900 году для различных колониальных территорий была эмитирована серия «Яхта "Гогенцоллерн"» с одинаковым рисунком - изображением одноимённого имперского судна. |
| The Dutch Gift was a collection of 28 mostly Italian Renaissance paintings and 12 classical sculptures, along with a yacht, the Mary, and furniture, which was presented to King Charles II of England by the States-General of the Netherlands in 1660. | Голландский дар был собранием 28 полотен, преимущественно итальянского ренессанса, и 12 классических скульптур, а также яхта и мебель, которые были подарены королю Карлу II Генеральными Штатами в 1660 году. |
| Wide range of yacht industry directions from dinghy to megayachts that makes exhibition popular both among amateurs and professionals. | Широкий охват направлений яхтенной отрасли - от прогулочных лодок до мегаяхт делает выставку популярной как среди любителей, так и среди профессионалов. |
| The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. | Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани. |
| It stands less the 350 m from the local sand beach and the Marina Dinevi yacht port. | Он расположен в 350 м от песчаных пляжей и яхтенной пристани "Марина-Диневи". |
| For your enjoyment and relaxation, no detail has been overlooked by the designers at Sunseeker or the Blue Yacht Charter team. | Специалисты Sunseeker и персонал Blue Yacht Charter позаботились о том, чтобы дать вам возможность прекрасно отдохнуть, наслаждаясь комфортом. |
| Croatia Blue Yacht Charter is a family business with strong local links to this area of the coast, as our family originates from Trogir. | Croatia Blue Yacht Charter представляет собой семейный бизнесс. Семья, связанная с этой частью страны, потому что они по происхождениою Хорваты с острова Трогир. |
| The team at Blue yachts offers an exclusive luxury yacht charter service to all of those clients wanting to discover Croatia's cruising heaven that is considered to be among the best in the World. | Персонал в Blue yacht дает возможность чартера великолепной яхты класса люкс всем тем клиентам, которые хотят открыть для себя рай круизинга в Хорватии, считающегося одним из самых красивых в мире. |
| Since April 2011 there are again boats at the old shipyard, as Copenhagen Yacht Services opened the first Danish yacht garage on the island - an indoor Marina for motorboats on the American model. | В апреле 2011 года «Copenhagen Yacht Services» открыла первый датский яхт-гараж на острове - крытый причал для катеров по американскому образцу. |
| The luxurious Yacht 82 designed and built by Sunseeker International has the most highly engineered support systems and accomodation options. | Моторная яхта суперлюкс Yacht 82 разработана и изготовлена фирмой Sunseeker обладает высококачественным оснащением и комфортабельными условиями для проживания. |