| The divorce settlement came from selling hard assets... the artwork, the yacht, the summer home. | Развод приводит к продаже материального имущества... произведения искусства, яхта, летний дом. |
| 150-foot yacht with a helicopter pad... | 50-метровая яхта с вертолетной площадкой... |
| All my money's tied up in the yacht. | Все мои деньги сожрала яхта. |
| In 1948, Bogart created his film company, Santana Productions (named after his yacht with the cabin cruiser in Key Largo). | В 1948 году Богарт создал собственную продюсерскую компанию «Santana Productions», названную в честь его парусной яхты (кроме того, яхта с таким названием фигурировала в фильме 1948 года «Ки-Ларго»). |
| The Emperor's 12 gun yacht was built in England in 1695 and designed by Lord Karmanten. | Императорская 12- пушечная яхта «Transport Royal» построена в Англии по проекту лорда Кармантена в 1695 году. |
| Wide range of yacht industry directions from dinghy to megayachts that makes exhibition popular both among amateurs and professionals. | Широкий охват направлений яхтенной отрасли - от прогулочных лодок до мегаяхт делает выставку популярной как среди любителей, так и среди профессионалов. |
| The Saaremaa Spa Hotel Meri is located by a beautiful seaside promenade, in the immediate vicinity of the yacht harbour and the Kuressaare castle park. | Оздоровительный центр Мери у живописной набережной, в непосредственной близости от Курессааского замкового парка и яхтенной гавани. |
| It stands less the 350 m from the local sand beach and the Marina Dinevi yacht port. | Он расположен в 350 м от песчаных пляжей и яхтенной пристани "Марина-Диневи". |
| He was elected Honourable Marine Painter to the Royal Yacht Squadron in 1919. | В 1919 году он был избран почетным маринистом в Royal Yacht Squadron. |
| For your enjoyment and relaxation, no detail has been overlooked by the designers at Sunseeker or the Blue Yacht Charter team. | Специалисты Sunseeker и персонал Blue Yacht Charter позаботились о том, чтобы дать вам возможность прекрасно отдохнуть, наслаждаясь комфортом. |
| Mihaela and Antonio bring you 30 years of experience in the travel business whilst their sons, Tony and Andy, have worked in the City of London prior to becoming a part of Blue Yacht Charter. | У Михаэлы и Антонио большой опыт, они 30 лет работали в разных видах организации путешествий, пока их сыновья, Тони и Энди, работали в Лондоне, где и готовились к семейной работе в Blue Yacht Charter. |
| The team at Blue yachts offers an exclusive luxury yacht charter service to all of those clients wanting to discover Croatia's cruising heaven that is considered to be among the best in the World. | Персонал в Blue yacht дает возможность чартера великолепной яхты класса люкс всем тем клиентам, которые хотят открыть для себя рай круизинга в Хорватии, считающегося одним из самых красивых в мире. |
| Manoel Island currently houses a yacht yard and yacht marina. | Yacht Marina and Yacht Yard В настоящее время на острове Маноэль находится яхтенный парк и яхтенная марина. |