In 2006, about 15 per cent of all the heroin smuggled out of Afghanistan was transported along the northern route through the Russian Federation and on to Europe, while undetermined amounts were also smuggled into western China (Autonomous Region of Xinjiang). | В 2006 году около 15 процентов всего героина, перевозимого контрабандным путем из Афганистана, шло по "северному маршруту" в Российскую Федерацию и через нее в Европу, и неустановленное количество также контрабандно переправлялось в Китай (автономный район Синьцзян). |
Xinjiang covers nearly 650,000 square miles (1.7 million square kilometers), but it is home to only 21 million people, many of whom are members of nomadic tribes. | Синьцзян занимает примерно 650000 квадратных миль (1700 квадратных километров), но на этой территории проживает только 21 миллион человек, многие из которых принадлежат к кочевым племенам. |
A recent example of integrated synthesis analysis is the estimation of the mineral potential of the Altay Mountain region of Xinjiang, China. | Недавним примером применения метода синтеза служит оценка запасов минерального сырья в горно-алтайском районе Синьцзян, Китай. |
The Cultural and Social Association of Eastern Turkistan had also reported in 1993 that despite the natural resources of Xinjiang, nearly 80 per cent of the non-Chinese population had not had a minimum living standard. | С другой стороны, Социально-культурная ассоциация Восточного Туркестана в 1993 году сообщила, что, хотя Синьцзян обладает значительными природными богатствами, около 80% некитайского населения располагает лишь прожиточным минимумом. |
Teams of experts were sent to sites in Xinjiang, Qinghai, Fulin and Shandong provinces to meet with local community leaders and citizens to see first-hand the impact of several rural development demonstration projects and provide the Ministry with reports on the association's findings. | Группы экспертов выезжали на объекты в провинции Синьцзян, Цинхай и Шаньдун для встреч с лидерами местных общин и гражданами, чтобы из первых рук узнать о воздействии реализации ряда демонстрационных проектов развития сельских районов и представить Министерству доклады с выводами Ассоциации. |
Pakistan commended promotion of economic and social development in Xinjiang Autonomous Region, ensuring freedom of belief and stability. | Пакистан одобрил поощрение социально-экономического развития в Синьцзянском автономном районе, обеспечивающего свободу убеждений и стабильность. |
The experts also take note of reports of secret detention in the aftermath of unrest in the Xinjiang Autonomous Region in July 2009. | Эксперты также приняли к сведению сообщения о тайном содержании под стражей после беспорядков в Синьцзянском автономном районе в июле 2009 года. |
Please provide information on steps taken to stop non-voluntary resettlement of nomadic herders from their traditional lands and non-voluntary relocation or rehousing programmes of other rural residents, in particular in Tibet Autonomous Region, Sichuan, Qinghai, Inner Mongolia and Xinjiang Autonomous Region. | Просьба представить информацию о мерах, принятых для прекращения принудительных переселений пастухов-кочевников с их традиционных земель и программ принудительного перемещения или переселения других сельских жителей, в частности в Тибетском автономном районе, Сычуани, Цынхае, Внутренней Монголии и Синьцзянском автономном районе. |
The Xinjiang Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region and provinces such as Jiangxi, Hubei and Sichuan have all compiled special teaching materials about existing ethnic policy and ethnic unity education. | В Синьцзянском автономном районе, автономном районе Внутренняя Монголия и в таких провинциях, как Цзянси, Хубэй и Сычуань, были составлены подборки специальных учебных материалов по существующей политике в области межэтнических отношений и по воспитанию в духе этнического единства. |
The Chinese Government has taken no measures whatsoever to implement involuntary relocation or resettlement of ethnic-minority farmers and herders in the Tibet Autonomous Region, Sichuan, Qinghai, Inner Mongolia or the Xinjiang Uyghur Autonomous Region. | Китайское правительство не принимало в Тибетском автономном районе, Сычуани, Цинхае, Внутренней Монголии и Синьцзянском автономном районе каких-либо мер по осуществлению каких-либо программ принудительного перемещения и переселения крестьян и пастухов из числа национальных меньшинств. |
The autonomous regions of Tibet, Xinjiang and Inner Mongolia had adopted regulations concerning the use and development of their own written and oral languages. | В Тибетском и Синьцзян-Уйгурском автономных районах и Внутренней Монголии приняты правила, касающиеся использования и развития местных языков и письменности. |
Xinjiang Uygur Autonomous Region Modular Rural Development Programme | Модульная программа развития сельских районов в Синьцзян-Уйгурском автономном районе |
He also wondered whether there were specific programmes to promote unity and solidarity between minority communities and the Han community, in particular in the Xinjiang region. | Далее его интересует, имеются ли конкретные программы, нацеленные на утверждение единства и согласия между меньшинствами и ханьскими общинами, в частности в Синьцзян-Уйгурском районе. |
China is the leading producer of cotton, which is grown throughout, but especially in the areas of the North China Plain, the Yangtze river delta, the middle Yangtze valley, and the Xinjiang Uygur Autonomous Region. | Китай является лидером по производству хлопка, который выращивается повсеместно, но особенно в районах Северо-китайской равнины, в дельте реки Янцзы, в середине долины Янцзы и Синьцзян-Уйгурском автономном районе. |
For example, in the Xinjiang Uygur autonomous region, a total of 112,324 women cadres have benefited from various theoretical and operational training courses since 1995. | Так, например, в Синьцзян-Уйгурском автономном районе в различных курсах теоретической и практической подготовки с 1995 года приняли участие в общей сложности 112324 женщины. |
She is currently detained at the Xinjiang Uyghur Autonomous Region Women's Prison, Urumqi City. | В настоящее время она отбывает наказание в женской тюрьме Синьцзян-Уйгурского автономного района в городе Урумчи. |
Zhu Hong from Burqin County in Xinjiang Uyghur Autonomous Region | Чжу Хун, округ Буркин Синьцзян-Уйгурского автономного района |
Han Chinese are the majority in every Chinese province, municipality, and autonomous region except for the autonomous regions of Xinjiang (45% in 2010) and Tibet (8% in 2014), where Uighurs and Tibetans are the majority, respectively. | Ханьцы составляют большинство во всех провинциях, муниципалитетах и автономных районах Китая, кроме Синьцзян-Уйгурского (41 %) и Тибетского (8 %) автономных районов. |
The Xinjiang Military Command has laid down special guidelines in a policy document entitled Ideas on How to Strengthen the Ranks of Minority Cadres. | В военном округе Синьцзян-Уйгурского автономного района были подготовлены специальные руководящие принципы, которые были включены в программный документ "Информация о методах продвижения по службе личного состава из числа представителей национальных меньшинств". |
In addition, since 1989, 55 higher institutions in other parts of China have turned out 5,000 minority graduates from Xinjiang. | Кроме того, с 1989 года 5000 человек, являющихся представителями национальных меньшинств из Синьцзян-Уйгурского автономного района, закончили свое обучение в 55 высших учебных заведениях в других районах Китая. |