The newspaper was first published in October 1915 under the name "The Xinjiang Gazette" 新疆公报 Xīnjiāng Gōngbào. | Газета возникла в октябре 1915 года под названием «Синьцзян гунбао» (新疆公报). |
Since the 18th century, during the Qing dynasty, the Dzungar people of northwestern modern China (Xinjiang) were engaged in war against Qing empire invasion. | Начиная с XVIII века, джунгары, проживающие в северо-западной части современного Китая (Синьцзян) были вовлечены в противостояние с Империей Цин. |
According to his brother, Gao was being held in a jail in Xayar County, Xinjiang province. | По словам его брата, Гао отбывал заключение в тюрьме уезда Чиар провинции Синьцзян. |
In the longer term, however, the Chinese authorities have every reason to be worried: Xinjiang will grow to be a problem like Tibet. | В то же время, в долгосрочной перспективе, у китайского руководства есть основания для беспокойства: Синьцзян будет расти и станет такой же проблемой аналогичной Тибету. |
The outputs of crude oil and natural gas in Xinjiang rank the third and second places in the country, making Xinjiang China's important production base of energy resources. | По добыче сырой нефти и природного газа Синьцзян занимает, соответственно, третье и второе место в Китае, что делает этот район важным центром добычи энергоносителей. |
Pakistan commended promotion of economic and social development in Xinjiang Autonomous Region, ensuring freedom of belief and stability. | Пакистан одобрил поощрение социально-экономического развития в Синьцзянском автономном районе, обеспечивающего свободу убеждений и стабильность. |
The experts also take note of reports of secret detention in the aftermath of unrest in the Xinjiang Autonomous Region in July 2009. | Эксперты также приняли к сведению сообщения о тайном содержании под стражей после беспорядков в Синьцзянском автономном районе в июле 2009 года. |
Please provide information on steps taken to stop non-voluntary resettlement of nomadic herders from their traditional lands and non-voluntary relocation or rehousing programmes of other rural residents, in particular in Tibet Autonomous Region, Sichuan, Qinghai, Inner Mongolia and Xinjiang Autonomous Region. | Просьба представить информацию о мерах, принятых для прекращения принудительных переселений пастухов-кочевников с их традиционных земель и программ принудительного перемещения или переселения других сельских жителей, в частности в Тибетском автономном районе, Сычуани, Цынхае, Внутренней Монголии и Синьцзянском автономном районе. |
The Xinjiang Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region and provinces such as Jiangxi, Hubei and Sichuan have all compiled special teaching materials about existing ethnic policy and ethnic unity education. | В Синьцзянском автономном районе, автономном районе Внутренняя Монголия и в таких провинциях, как Цзянси, Хубэй и Сычуань, были составлены подборки специальных учебных материалов по существующей политике в области межэтнических отношений и по воспитанию в духе этнического единства. |
The Chinese Government has taken no measures whatsoever to implement involuntary relocation or resettlement of ethnic-minority farmers and herders in the Tibet Autonomous Region, Sichuan, Qinghai, Inner Mongolia or the Xinjiang Uyghur Autonomous Region. | Китайское правительство не принимало в Тибетском автономном районе, Сычуани, Цинхае, Внутренней Монголии и Синьцзянском автономном районе каких-либо мер по осуществлению каких-либо программ принудительного перемещения и переселения крестьян и пастухов из числа национальных меньшинств. |
Gulmira Imin, born in 1978, is an ethnic Uyghur of Chinese nationality from the Xinjiang Uyghur Autonomous Region. | З. Гульмира Имин 1978 года рождения является китайской гражданкой, по национальности уйгурка; она родилась в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. |
Xinjiang Uygur Autonomous Region Modular Rural Development Programme | Модульная программа развития сельских районов в Синьцзян-Уйгурском автономном районе |
1 million US dollar worth of medical equipments from the Assist International, a NGO in the United States of America, and Rotary Clubs from California, the United States of America to the local hospital in Xinjiang Uygur Autonomous Region in China. | Неправительственная организация «Международная помощь» и организация Клубы «Ротари», штат Калифорния, - обе из Соединенных Штатов Америки - поставили в местную больницу в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая медицинское оборудование на сумму в 1 млн. долл. США. |
25,000 US dollar worth of educational facilities from Japanese Berupokai to the local schools in Xinjiang Uygur Autonomous region, more than 400 pupils benefited. | Японская неправительственная организация «Берупокай» предоставила местным школам в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, в которых учатся более 400 учащихся, учебно-образовательные материалы на сумму в 25000 долл. США. |
Sugar beet shall be grown in Inner Mongolia, Xinjiang and Ningxia, cane sugar in Guangxi and Yunnan, cotton in Xinjiang, tropical cash crops in Hainan, Guangxi and Yunnan. | Сахарная свекла будет выращиваться во Внутренней Монголии и в Синьцзян-Уйгурском и Нинся-Хуэйском автономных районах, сахарный тростник - в Гуанси-Чжуанском автономном районе и в Юньнане, хлопок - в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, тропические товарные культуры - в Хайнане, Гуанси-Чжуанском автономном районе и Юньнане. |
She is currently detained at the Xinjiang Uyghur Autonomous Region Women's Prison, Urumqi City. | В настоящее время она отбывает наказание в женской тюрьме Синьцзян-Уйгурского автономного района в городе Урумчи. |
Asylum-seekers from Uzbekistan, the Russian Federation (Chechens) and China (Uighurs from the Xinjiang Uyghur Autonomous Region) are regularly denied refugee status by the State. | Государство регулярно отказывает в предоставлении статуса беженца просителям убежища из Узбекистана, России (чеченцы) и Китая (уйгуры из Синьцзян-Уйгурского автономного района). |
Continue measures to further economic and social development of Xinjiang Uygur Autonomous Region, to protect the right to freedom of religion and belief as well as to maintain stability in this autonomous region. (Tajikistan); | 186.231 продолжать принимать меры для поощрения социально-экономического развития Синьцзян-Уйгурского автономного района, защищать право на свободу религии и убеждений, а также поддерживать стабильность в этом автономном районе (Таджикистан); |
After the second trial by the People's High Court of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region, the court dismissed the appeal and upheld the previous decision. | Высокий народный суд Синьцзян-Уйгурского автономного района рассмотрел апелляцию г-жи Имин и оставил приговор в силе. |
Han Chinese are the majority in every Chinese province, municipality, and autonomous region except for the autonomous regions of Xinjiang (45% in 2010) and Tibet (8% in 2014), where Uighurs and Tibetans are the majority, respectively. | Ханьцы составляют большинство во всех провинциях, муниципалитетах и автономных районах Китая, кроме Синьцзян-Уйгурского (41 %) и Тибетского (8 %) автономных районов. |