| I can't go to phoenix, xenia. | Мне нельзя в Феникс, Ксения. |
| They have two daughters, Xenia and Rixa and a son Alexej. | У них есть две дочери, Ксения и Рикса, а также сын Алексей. |
| Onatopp, Xenia. Ex-Soviet fighter pilot. | Онатопп Ксения, бывший летчик - истребитель. |
| You to the phone, Xenia. | а? - Тебя к телефону, Ксения. |
| Don't you believe in what you believe in, Xenia? | Ты не веришь в то, во что веришь, Ксения? |
| Xenia, is another provocation, I tell you. | Ксюша, это очередная провокация, я тебе говорю. |
| Xenia, listen to me. | Ксюша, послушай меня. |
| I beg you, Xenia. | Я тебя прошу, Ксюша. |
| Xenia, I beg you. | Ксюша, я тебя очень прошу. |
| I love you, Xenia. | Я люблю тебя, Ксюша. |
| At different times he attributed novels with Xenia Sobchak, Naomi Campbell. | В разное время ему приписывали романы с Шэрон Стоун, Ксенией Собчак, Наоми Кэмпбелл. |
| Count Sergei fled Russia after the Revolution, and settled in the United States with his wife Elizabeth, his son Alexander, and two daughters Irina and Xenia. | Граф Сергей бежал из России после революции и поселился в США вместе со своей женой Елизаветой, сыном Александром и двумя дочерьми, Ириной и Ксенией. |
| Or better - dear Xenia. | А ЕЩЕ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ КСЕНИЕЙ |
| Do you know Xenia well? | Ты хорошо знаешь Ксению? |
| At some point in 1934-35, during his studies with Schoenberg, Cage was working at his mother's arts and crafts shop, where he met artist Xenia Andreyevna Kashevaroff. | Некоторое время, в 1934-35, когда Кейдж учился у Шёнберга, он работал в магазине прикладного искусства его матери, где он встретил художницу Ксению Андреевну Кашеварову. |
| Although Cage was involved in relationships with Don Sample and with architect Rudolph Schindler's wife Pauline when he met Xenia, he fell in love immediately. | Хотя Кейдж имел некоторые отношения с Доном Семплом (Don Sample), когда он встретил Ксению, он сразу же влюбился. |
| You know, when I was WWOOFing on a walnut farm in Xenia... | Знаешь, когда я была волонтером на ореховой ферме в Ксении... |
| Dmitri Kogan was married to Xenia Chilingarova, the daughter of a polar explorer and deputy of the State Duma Artur Chilingarov from 2009 to 2012. | В 2009-2012 годах Дмитрий был женат на Ксении Чилингаровой, дочери полярного исследователя и депутата Госдумы Артура Чилингарова. |
| Photographs from the archive of Xenia Tripolitova whose memoirs entitled "The Little Ballerina" were recently published in Moscow, make a unique addition to this exhibition. | Редким дополнением этой уникальной выставки являются фотографии из архива Ксении Триполитовой, чьи воспоминания, озаглавленные «Маленькая балерина», недавно были изданы в Москве. |
| So you're staying up at Xenia's place in connecticut? | Значит, вы остановились в доме Ксении, в Коннектикуте? |
| At her request, Russian President Vladimir Putin granted Xenia Sphiri, nee Yusupov-Sheremetev, Russian citizenship in 2000. | В 2000 году указом Президента Российской Федерации Ксении Николаевне Юсуповой-Шереметевой, в замужестве Сфири, в ответ на ее просьбу, было предоставлено российское гражданство. В 2005 году правнучка Феликса Татьяна также посетила дворец. |