| Yes, there's wine in the cellar, beer in the fridge, and thanks to you, Xanax in the medicine cabinet! | Да, есть вино в погребе, пиво в холодильнике и благодаря тебе, Ксанакс в аптечке! |
| He began drinking lean in 6th grade and using percocets and xanax in 2013. | С шестого класса он начал пить «Лин» (кодеин), употреблять перкосеты и ксанакс в 2013. |
| But she was high on Xanax, and she fell. | Она принимала Ксанакс и была вся взвинчена, и она упала. |
| Everyone pops a Xanax every now and then. | Все принимают ксанакс, чтобы не случилось. |
| What do you need Xanax for anyway? | Для чего тебе постоянно нужен Ксанакс? |
| Who puts OxyContin in a Xanax bottle? | Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным? |
| Left it in a bottle of Xanax. | Оставил в пузырьке с успокоительным. |
| Deedee's still popping Xanax. | Диди до сих пор закидывается успокоительным. |
| No, the Xanax is for my other granddaughter. | Нет, занакс для другой моей внучки. |
| Well, it can be painful, but... that's what they invented Xanax for, right? | Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно? |
| I didn't get out, but was in the water taking prednisone shots, taking Xanax, oxygen to the face. | Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. |
| It's nature's Xanax. | Прямо натуральный "Занакс". |
| So I swam through the night, and at dawn they got there and they started with prednisone shots. I didn't get out, but was in the water taking prednisone shots, taking Xanax, oxygen to the face. | Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. |
| So you haven't taken a Xanax, yet? | Вы не приняли успокоительное? |
| And when 32C had a panic attack, I got him a Xanax from 4B. | И когда температура в 32 градуса привела к психозу, я дала успокоительное тому на месте 4Б. |
| I gave them each half a Xanax and Hank explained the science of the suit to them. | Я дала каждому успокоительное, и Хэнк рассказал им про костюм. |
| First, though, you need a shower and a Xanax. | Но для начала тебе надо помыться и принять успокоительное. |
| You know, Case, if this was me, I would just take one of my mom's Xanax, and I would just call it a day. | Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом. |
| She cannot be bathed without a Xanax. | Её нельзя купать без "Ксанакса". |
| I just took the whole box of Xanax. | Я приняла всю упаковку "Ксанакса". |
| You have any samples of Xanax? | У тебя есть образцы "Ксанакса"? |
| How much Xanax did you give her? | Сколько "Ксанакса" ты ей дала? |
| I'M GOING TO GO UPSTAIRS AND SWALLOW A BOTTLE OF XANAX. | Пойду наверх и проглочу пузырёк "ксанакса". |