| In addition, more aggregated data are available through the FAO corporate dissemination system for statistics on the WWW called FAOSTAT available at. | Кроме того, более агрегированные данные можно получить в объединенной системе распространения статистических данных ФАО в ШШШ, которая называется ФАОСТАТ, по адресу: . |
| All phases and related information concerning this system-wide approach should be open to Governments, organizations, agencies, non-governmental organizations, participants and interested observers through the World-Wide Web (WWW) of shared information over the Internet. | Все этапы и соответствующая информация, касающаяся этого общесистемного подхода, должны быть открыты для правительств, организаций, учреждений, неправительственных организаций, участников и заинтересованных наблюдателей через глобальную сеть коллективного доступа к информации (ШШШ), которую дает "Интернет". |
| Putting the database on the WWW was considered as one of the best possible means for the database distribution and updating. | Размещение базы данных в сети ШШШ явилось одним из наиболее эффективных способов ее распространения и обновления. |
| At present, due to speed problems of our connection to the WWW, finding data via Internet is not satisfying for us | Поскольку в настоящее время подключение к ШШШ происходит весьма медленно, поиск данных через Интернет нас не удовлетворяет. |
| WWW (or www) is an initialism for World Wide Web. | Тройное Ш (ШШШ) (англ. World Wide Web) является символом Всемирной паутины. |
| It will thus endeavour, after assisting NMHSs, to participate fully in and obtain maximum benefits from the overall WWW system. | Таким образом, она после оказания содействия НМГС будет стремиться к полному участию в общей системе ВСП и извлечению из этого максимальной выгоды. |
| The Antarctic network is an important component of the Global Observing System (GOS) of the World Weather Watch (WWW) System. | Антарктическая сеть является важным компонентом Глобальной системы наблюдения Всемирной службы погоды (ВСП). |
| The existing network of environmental satellites, forming part of the Global Observing System of WWW, produces real-time weather information on a regular basis. | Существующая сеть экологических спутников, образующая часть Глобальной системы наблюдений в рамках ВСП, позволяет регулярно получать метеорологическую информацию в реальном времени. |
| The World Weather Watch (WWW) programme of WMO coordinates the preparation and distribution of weather, climate and hydrologic data, analyses and forecast products to all nations. | В рамках программы Всемирной службы погоды (ВСП) ВМО осуществляется координация подготовки и распространения метеорологических, климатических и гидрологических аналитических данных и прогнозов среди всех стран. |
| The operation and maintenance of the network and the timely transmission of the observational data by means of the Global Telecommunication Systems are essential components of the WWW system. | Эксплуатация и обслуживание этой сети и своевременная передача данных наблюдения через Глобальную систему телесвязи - это важные элементы системы ВСП. |
| The mirror is offering distfiles to the users in 3 different ways: rsync, WWW (Apache) and FTP (PureFTPd). | Зеркало предоставляет пользователям доступ к директории distfiles тремя разными способами: rsync, WWW (Apache) и FTP (PureFTPd). |
| A subsequent draft GEDCOM 5.5.1 specification was issued in 1999, introducing nine new tags, including WWW, EMAIL and FACT, and adding UTF-8 as an approved character encoding. | Последующий проект GEDCOM 5.5.1 спецификации был выпущен в 1999 году, представляя девять новых тегов, в том числе WWW, EMAIL и FACT, и в качестве кодировки символов был утверждён UTF-8. |
| WinRoute distinguishes between the following activities: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (real-time transmission of audio and video streams) and P2P (use of Peer-to-Peer networks). | WinRoute выбирает среди следующих возможных вариантов: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (передача поток аудио и видев в реальном режиме времени) и P2P (использование Peer-to-Peer сетей). |
| (ñ) Maxim Ronshin (mail, www), java-script - Valentin Fedchenko (mail, www), English translation - Dmitry Ortikov (mail, www). | (с) Максим Роньшин (mail, www), java-script - Валентин Федченко (mail, www), перевод на английский - Дмитрий Ортиков (mail, www). |
| "and becomes"var.bar" bar = 1 var.mystring = "foo" Integer add bar + = 1 String concat, with integer cast as string, result: "" server.name = "www. | и становится "var.bar" бар = 1 var.mystring = "Foo" добавить целые Бар + = 1 строки CONCAT с целыми ролях в виде строки, результат: "" серверу. Name = "WWW". |
| The ECE's presence on the WWW represents a significant step towards an improved dissemination of information and increased awareness of the activities carried out by the ECE. | Присутствие ЕЭК в этой всемирной информационной сети представляет собой значительный шаг вперед на пути повышения эффективности распространения информации и расширения осведомленности о деятельности ЕЭК. |
| The impact of ECE's presence on the WWW is shown by the large number of "hits" registered every day. | О важной роли присутствия ЕЭК во всемирной информационной сети свидетельствует значительное количество ежедневно поступающих обращений. |
| WWW also includes transfer of technology and other support activities to assist developing countries in acquiring at least the minimum equipment and capabilities for operating their own national meteorological services. | ПВСП также включает передачу технологии и проведение другой вспомогательной деятельности для оказания помощи развивающимся странам в приобретении как минимум самого необходимого оборудования и средств для обеспечения работы их соответствующих национальных метеорологических служб. |
| Under the World Weather Watch Programme (WWW), all WMO member countries and territories cooperate and share responsibilities in the generation and world wide exchange of meteorological observations, forecast products and information based on agreed upon standards, procedures and practices as well as shared infrastructure. | В рамках Программы всемирной службы погоды (ПВСП) все страны и территории - члены ВМО осуществляют сотрудничество и несут общую ответственность за глобальный обмен данными метеорологических наблюдений и прогнозов, а также другой информацией и их подготовку на основе согласованных стандартов, процедур и практики и общей инфраструктуры. |
| The evolution of the number of www servers in the world therefore has some usefulness as an indicator of the growth of e-business. | Поэтому динамика числа серверов "Всемирной паутины" во всем мире имеет определенную полезность как показатель роста электронного предпринимательства. |
| Search-engine software ("intelligent agent") has been designed to guide and maximize the use of Internet Gophers and WWW. | Было разработано программное обеспечение ведения поиска ("разумный агент") для ориентации и максимизации использования возможностей "Интернет" и "Всемирной паутины". |