| While working for WWE, Wilson was on the road up to 300 days per year. |
Во время работы в ШШЕ она 300 дней в году была в разъездах. |
| Additionally during the event, all four Horsewomen had a face-off with Charlotte Flair, Becky Lynch, and Bayley, who, in WWE together with Sasha Banks, are also known as the Four Horsewomen, hinting at a possible future feud between the two groups. |
Кроме того, во время мероприятия все «Четыре Всадницы» столкнулись с Шарлоттой Флер, Бекки Линч и Бейли, которые в ШШЕ вместе с Сашей Бэнкс также известны как «Четыре Всадницы», намекая на возможную будущую вражду между двумя группами. |
| Although a building has never been built to represent the Hall of Fame, WWE has looked into constructing a facility. |
Хотя не существует здания, в котором бы был представлен Зал славы, ШШЕ изучало возможность строительства такого объекта. |
| She was released from her WWE contract in 2005 after revealing that she was pregnant, which resulted in her filing a lawsuit against her former employers. |
Покинула ШШЕ в 2005 году после заявления о своей беременности, что привело к суду против её бывшего работодателя. |
| It is considered to be the spiritual predecessor to the WWE Intercontinental Championship after Pat Patterson was awarded the Intercontinental Championship as a result of a fictitious one night tournament. |
Чемпионство считается официальным предшественником Интерконтинентального чемпионата ШШЕ, после того, как Пат Паттерсон был награжден Интерконтинентальным чемпионством в результате выдуманного ночного турнира прошедшего в Рио-де-Жанейро. |