| Nothing like a wonder to make you wonder. |
Ничто так не заставляет задуматься, как чудо. |
| Someone whose very name stands For enduring beauty and the wonder of womanhood. |
Та, чье имя само по себе - непреходящая красота и чудо женственности. |
| When your heart races... when you're over the moon, scared stiff... that feeling of wonder. |
Когда твое сердце стучит... когда ты на луне, испуган... это значит почуствовать 'чудо'. |
| I would like to help others rediscover that wonder - to want to engage with it, to want to learn, to want to share what they've learned, what they've figured out to be true and what they're still figuring out. |
Я хотела бы помочь другим заново открыть для себя это чудо - желание бать к нему причастным, желание познавать, и делиться знаниями, того что распознается как истина и того, что пока непонятно. |
| That is to say, your thoughts and words flit and dart, disconcertedly elusive at times, but when caught and examined - ahh, such a wonder, such a delightful reward. |
«Хочу сказать, что Ваши мысли и слова порхают и несутся, приводя в отчаяние своей неуловимостью, но если их ухватить ипроанализировать - о, какое это чудо, какая восхитительнаянаграда! |