They captured him outside of Wuchang. | Они поймали его недалеко от Учан. |
Your Golden Horde took Wuchang. | Твоя Золотая Орда взяла Учан. |
You attacked at Wuchang against greater numbers. | Ты напал на Учан неравными силами. |
I assumed you would be riding to Wuchang by now. | Мне казалась, ты должен был быть уже у села Учан. |
how many soldiers did he have lying in wait at Wuchang? | Сколько его солдат стояло у порога Учан? |
We were dishonored at the Battle of Wuchang. | Мы были обесчестены в битве при Учан. |
Father died at Wuchang, Empress. | Отец погиб при Учан, императрица. |
You attacked at Wuchang against greater numbers. | Ты напал на Учан неравными силами. |
Heal the battle wounds of Wuchang, Jingim... as a diplomat making peace. | Залечи раны сражения при Учан, Джингим... как дипломат, заключающий мир. |
I assumed you would be riding to Wuchang by now. | Мне казалась, ты должен был быть уже у села Учан. |
Your horse messenger... did a fine job at Wuchang. | Твой всадник... справился в Учане. |
How fared you at Wuchang? | Как все прошло в Учане? |
You instructed my brother to withhold his troops from Wuchang? | Ты посоветовал моему брату удерживать свои войска от Учана? |
Around that time, walls were built to protect Hanyang (AD 206) and Wuchang (AD 223). | В III веке были построены стены для защиты Ханьяна (206) и Учана (223). |