If everyone will be kind enough to look down at his wristwatch, we can begin. |
Будьте добры, все посмотрите на свои часы, и мы начнем. |
The search turned up a gent's wristwatch near where her body was found. |
При прочёсывании найдены мужские часы, неподалёку от месторасположения тела. |
He was then robbed of his wristwatch before being sent back to his cell. |
Затем у него забрали наручные часы и отправили назад в камеру. |
In 2004, the Manufacture created the Gyrotourbillon I, its first grande complication wristwatch, featuring a tourbillon gravitating on two axes, along with a perpetual calendar with double retrograde indicators and a running equation of time. |
В 2004 году Мануфактура впервые представила наручные часы высокой категории сложности Gyrotourbillon, оснащённые двуосным турбийоном, а также вечным календарём с двойной ретроградной индикацией и «бегущим» уравнением времени. |
Moscow Classic timepieces meet European quality standards. There are classic, military and diver men's wristwatches using Russian movements Poljot, Molnija and Swiss movement ETA. |
Часовая компания "Классические русские часы" была основана в 1996 году как фирма, занимавшаяся расространением российских часов «Полёт» в ряде европейских стран. |