It was many months before the Beggarman returned to wreak revenge in the name of his dead agents. |
Прошло много месяцев прежде чем Попрошайка вернулся, чтобы отомстить за своих убитых агентов. |
Emotionally unbalanced, who was prepared to go to any lengths to wreak their revenge. |
Эмоционально нестабильный, готовый сделать что угодно, чтобы отомстить. |
Then it was Artemis' plot to wreak revenge on her brother. |
Значит, это был замысел Артемиды отомстить своему брату. |
What if you never get to wreak revenge? |
Что, если вам никогда не отомстить? |
You, back from the grave to wreak your dwarfish vengeance upon me? |
Ты восстал из мертвых, чтоб отомстить мне своей карликовой местью? |
Lim pretended to be possessed by Kali, and convinced Tan and Hoe that the goddess wanted them to kill children to wreak vengeance on Lau. |
Лим стал демонстрировать свою одержимость Кали и убедил Тан и Хо, якобы богиня хочет, чтобы они убили детей с целью отомстить Лау. |
might well send two drunken knights fresh from the Crusades on a mission to wreak vengeance on him. |
Он послал двух рыцарей, которые только что вернулись из крестового похода, чтобы отомстить ему. |
All this begs the question: is it a desire to discover the truth, or is it a desire, a thirst to wreak revenge on Libya because of the defeat of the United States fleet in 1805? |
Все это заставляет задать вопрос: есть ли желание найти правду или это жажда отомстить Ливии за поражение американского флота в 1805 году? |
What if you never get to wreak revenge? |
Что, если никогда не сможете отомстить? |
Even after all these years, you lie awake sometimes, Thinking of all the ways that you could wreak revenge on your tormentors. |
Даже сейчас, годы спустя, ты иногда просыпаешься, думая, как бы ты мог отомстить своим мучителям. |