| And Mr. Liddy is desperatly facing backward, worshipping tradition. | И господин Лидди отчаянно смотрит назад, поклоняется традиции. |
| One particular example to which I referred is the fact that they are still worshipping at the altar of past crimes. | В качестве конкретного примера можно привести тот факт, что Япония все еще поклоняется алтарю преступлений прошлого. |
| But, killing someone for not worshipping you, regardless of your power, is wrong. | Но,... убивать тех, кто не поклоняется вам... несмотря на вашу силу, это ошибка. |
| I heard from a bunch of people that they been hearing that they been, you know, worshipping Satan and killing clogs and things like that. | Я слышала это от многих, что те кто слушает подобное, тот поклоняется Сатане и убивает собак, и делает тому подобное. |
| The block began to melt after the Sub-Mariner, enraged that an Inuit tribe is worshipping the frozen figure, throws it into the ocean. | Глыба начала таять, после того как Подводник, разъярённый, что арктическое племя инуитов поклоняется замороженной фигуре, зашвырнул её в океан. |
| Someone must be worshipping the devil here! | Должен быть кто-то, кто поклоняется Дьяволу, здесь, в госпитале. |
| Some kind of sisterhood that's been worshipping these stones for... | Что какой-то тайный женский клуб поклоняется этим камням... |
| When Gadadhar started worshipping the deity, he began to ask himself if he was worshipping a piece of stone or a living Goddess. | Когда Гададхар начал поклоняться Матери Кали, он стал спрашивать себя поклоняется ли он куску камня или живой богине. |