| The wormhole is the future of Bajor. | А червоточина - это будущее Баджора. |
| He didn't know the wormhole existed! | Но он даже не знал, что червоточина существует! |
| I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected. | По моей сведениям, мы должны успеть получить достаточно информации до того, как звездные врата разрушатся и червоточина отключится. |
| We think that's the maximum a wormhole can be maintained. | Мы думаем, что это максимальное время, которое может поддерживаться червоточина. |
| No, it's a wormhole. | Нет, это червоточина. |
| A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. | Кротовая нора - это не природный феномен. |
| That wormhole lets us travel to other stars. | Эта кротовая нора позволит нам путешествовать к другим звёздам. |
| Theoretically, a wormhole could do even more. | Теоретически, кротовая нора может сделать даже большее. |
| This is the wormhole, and every time we'd come around... we would receive images from the other side of the foreign galaxy. | Это кротовая нора, и теперь, приближаясь к ней, мы будем получать изображения о другой стороны чужой галактики. |
| So, once the wormhole stabilizes, | Как только кротовая нора стабилизуется, |
| An unstable wormhole was quarantined by Fringe Division. | Нестабильный туннель между мирами был изолирован подразделением За гранью. |
| Wormhole is destabilizing, still no travelers. | Туннель не стабилен, их все еще нет. |
| We cannot Wormhole travel in the middle of this. | Нельзя в туннель, когда вокруг такое! |
| Can't establish a wormhole. | Не могу установить туннель. |
| Senator, I believe that the Machine opened up a wormhole... a tunnel through space-time, also known as an Einstein-Rossen Bridge. | У становка открыла туннель в пространстве... и времени; так называемый мост Эйнштейна-Россена. |
| And you activate it at the location where the wormhole opens. | И вы его активируете на месте, когда откроется тоннель. |
| Can we find such a wormhole? | Можем ли мы найти такой тоннель? |
| For the vessel to travel through time, it's got to find a portal, in this case a wormhole... | И для того, чтобы этот корабль путешествовал во времени, он должен отыскать портал, или в данном случае - тоннель - |
| It will hold the cylinder at the precise axis it needs to be to enter the wormhole, ensuring that the cylinder reaches its destination. | Он будет держать цилиндр под нужным углом, чтобы тот вошел в тоннель. |
| A hypothetical tunnel or wormhole through the next higher dimension a place sucking in matter and light. | гипотетический тоннель или "червоточина" сквозь следующее измерение, место, которое затягивает материю и свет. |
| You need to close the wormhole. | Поэтому тебе нужно закрыть Дыру! |
| So their velocity makes the wormhole, then their body makes it safe! | Т.е их движение создает Дыру, а благодоря своему строению, переход для них безопасен |
| I'm reminded of the moment when first officer Tate was sucked into that wormhole in episode six. | Это напомнило мне момент, когда старшего помощника Тейта засосало в ту черную дыру в шестом эпизоде. |
| I was exploring a wormhole through space many light years from this restaurant, when suddenly I was surrounded by darkness. | Я исследовал чёную дыру за много световых лет от ресторана, и внезапно погрузился во тьму. |
| What? There's an Oblivion Continuum inside you... a captured wormhole that provides perpetual power. | Что? - Внутри вас находится Континуум Забвения, управляемая дыра в пространстве, которая служит бесконечным источником энергии. |
| And if the wormhole belongs to them, why are they 100 miles away? | И если, Дыра их рук дела, то почему они за сотни миль от нее? |
| Of course, a wormhole! | Конечно, черная дыра! |
| Some wormhole to another universe has opened. | Может появилась чёрная дыра в другую вселенную. |
| There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power. | В вас Континуум Забвения, это закрытая черная дыра, она постоянный источник энергии. |