| Bosnia and Herzegovina is where the First World War started, when the old European Powers tried to expand their interest zones. | Босния и Герцеговина - это место, где началась первая мировая война, когда старые европейские державы старались расширить зоны своих интересов. |
| In 1917, World War I came to Missoula... taking with it every able-bodied lumberjack... leaving the woods to old men and boys. | В тысяча девятьсот семнадцатом году в Мизулу пришла Первая Мировая война и увела всех крепких лесорубов,... оставив леса старикам и мальчишкам. |
| However, shortly after he obtained his M.S. degree in physics from the Leningrad Polytechnic Institute, World War II cut his studies short. | Вскоре после получения в Ленинградском политехническом институте степени магистра в области физики вторая мировая война лишила его возможности продолжить работу. |
| The long-running battle between the margarine and dairy lobbies continued: in the United States, the Great Depression brought a renewed wave of pro-dairy legislation; the Second World War, a swing back to margarine. | Затянувшаяся борьба между маргариновым и молочным лобби продолжалась: великая депрессия в США принесла новую волну «молочного» законодательства, а Вторая мировая война опять вернула всё к маргарину (в Германии уже до начала войны маргарин стал наиболее широко используемым твёрдым пищевым жиром). |
| (Time persists in using this term, e.g., this 2015 book review, entitled "This Is What World War III Will Look Like.") | (Time упорно использует этот термин и поныне, например, этот обзор книги 2015 года, озаглавленный "Вот как будет выглядеть Третья мировая война.") |