He was on holiday in the Netherlands when the First World War broke out. |
Он был на праздниках в Нидерландах, когда началась Первая мировая война. |
When the Second World War broke out he found himself stranded in London, arriving on the ship The Eastern Prince on 29 October 1939. |
Когда началась Вторая мировая война, он оказался в затруднительном положении в Лондоне, прибывающих на корабле The Eastern Prince 29 октября 1939 года. |
At the outbreak of the First World War in 1914 she volunteered to become a nurse, but was rejected due to a lack of qualifications. |
В 1914 году, когда началась Первая мировая война, Флора хотела записаться в медсёстры, но ей отказали из-за недостаточной квалификации. |
In its preambular section, the draft resolution recalls several key provisions from relevant human rights instruments and notes the indelible link between the United Nations and the unique tragedy of the Second World War. |
В преамбуле проекта резолюции содержатся ссылки на несколько ключевых положений соответствующих документов в области защиты прав человека и указывается на наличие неразрывной связи между Организацией Объединенных Наций и той беспрецедентной трагедией, которой стала вторая мировая война. |
The 1939-1945 Star, from 3 September 1939 to 2 September 1945, the full duration of the Second World War. |
1 сентября 1939 - 2 сентября 1945 - Вторая мировая война. |