The medieval world-view was unable to interpret these changes in terms of socio-economic development, and it became common to blame degrading morals instead. |
Средневековое мировоззрение не могло воспринять эти изменения как следствие социально-экономического развития, а вместо этого подобная ситуация называлась разрушающей моральные нормы. |
The Committee members must, however, respect Uzbekistan's world view and refrain from putting pressure on it to emulate European countries. |
Однако члены Комитета должны уважать мировоззрение Узбекистана и воздерживаться от давления на него, следуя примеру европейских стран. |
We are interested in your ideas, your opinions, your world view. |
Мы заинтересованы в ваши идеи, ваше мнение, ваше мировоззрение. |
Craft workshops have been held to improve techniques and introduce new ones, drawing on the experience and knowledge of the indigenous communities, while at the same time preserving indigenous designs that reproduce symbols and shapes reflecting their world view and their direct relationship with nature. |
Что касается ремесленного дела, то недавно были проведены семинары по вопросам улучшения и новаторского обновления ремесленных технологий с учетом опыта и знаний коренных общин, а также сохранения автохтонных рисунков, воспроизводящих знаки и изображения, которые отражают мировоззрение коренных народов и их непосредственную взаимосвязь с природой. |
We need someone who believes in what they say and believes in actions changing the way that we view our world. |
Нам нужен тот, кто верит в то, что говорит и верит в поступки, которые изменят наше мировоззрение. |