I can't believe your world view is this dark. |
Я не могу поверить, твое мировоззрение настолько мрачное. |
Diderot's great Encyclopédie reshaped the European world view. |
Великая Энциклопедия Дидро также оказала влияние на европейское мировоззрение. |
Languages should not be downgraded as mere mediums of transmission; they carry and convey histories and world views, constituting heritage in themselves. |
Не следует преуменьшать значимость языков, считая их всего лишь средством передачи информации; язык несет и передает историю и мировоззрение и сам по себе является наследием. |
Sorry to mess with your world view, but I'm not messed up, so my parents couldn't have messed me up. |
Мне жаль разрушать ваше мировоззрение, ноя не пропащая, поскольку мои родители не могли испортить меня. |
That you follow the world view? |
Для поддержания "Ложный огонь" мировоззрение? |