Английский - русский
Перевод слова Woodland

Перевод woodland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лес (примеров 21)
But woodland has evolved over millions of years to be the most efficient growing system in our climate. Но лес эволюционировал на протяжении миллионов лет, чтобы быть наиболее эффективной живой системой в нашем климате.
Many ancient woodlands have legal protection of various types, but it is not automatically the case that any ancient woodland is protected. Многие древние леса защищены различными законами, однако не всякий такой лес оказывается под защитой автоматически.
Something that makes a natural woodland so productive is it grows on many layers. Что-то что делает лес настолько продуктивным, он растет на большом количестве слоев?
A forest garden imitates each woodland layer but uses more edible and desirable species. Садовый лес имитирует каждый лесной слой, но использует съедобные и желанные виды растений.
Going downhill from its highest point, one passes the following sites: The Primeval Forest (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) is a preserved ancient woodland. На спуске с её верхней точки можно встретить следующие достопримечательности: Первобытный лес (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) заповедный древний лесной ландшафт.
Больше примеров...
Лесной (примеров 15)
Going downhill from its highest point, one passes the following sites: The Primeval Forest (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) is a preserved ancient woodland. На спуске с её верхней точки можно встретить следующие достопримечательности: Первобытный лес (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) заповедный древний лесной ландшафт.
Much of this is due to the deforestation of the country's remaining woodland as a consequence of the clear cuttings caused by the illegal charcoal trade bonanza. Это объясняется главным образом уменьшением оставшейся лесной площади страны в результате вырубки деревьев, которая производится в стремлении нажиться на незаконной торговле углем.
The Archaic period was followed by the Woodland period (circa 1000 BCE). За архаическим периодом последовал лесной (вудлендский) период (около 1000 г. до н. э.).
It was first conceived in a small woodland glade filled with hemlocks at Roos in Yorkshire (where I was for a brief time in command of an outpost of the Humber Garrison in 1917, and she was able to live with me for a while). Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом возле Руса в Йоркшире (где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер (англ. Humber Garrison) в 1917 году, и она могла немного пожить со мной).
At present, the air quality, water quality, land, soil, atmospheric ozone content, radiation and woodland monitoring systems are working at full strength. В настоящее время по полной программе действуют: мониторинг атмосферного воздуха, мониторинг гидросферы, земельного фонда, агропочвенный мониторинг, общего содержания атмосферного озона, радиационный мониторинг и мониторинг лесной растительности.
Больше примеров...
Лесных массивов (примеров 11)
For example, the Brazilian Forest Code specifies that in Amazonia 80 per cent of woodland on any property cannot be cleared. Например, в Бразильском лесном кодексе предусматривается, что в бассейне реки Амазонки 80 процентов лесных массивов на любом земельном участке не подлежат вырубке.
Fire is damaging throughout the region and where there are human populations fire is more common, including the burning of woodland to create agricultural land or for charcoal, for example in Central Zambia. Пожары наносят ущерб всему региону, и там, где есть население, пожары более распространены, включая сжигание лесных массивов для создания сельскохозяйственных угодий или для производства древесного угля, например в Центральной Замбии.
In Austria, the Law on Forests lays down strict rules for the correct maintenance, management and protection of woodland, in order to guard against the overuse or depletion of this resource, for the benefit of the whole country. В Австрии в законе о лесах содержатся строгие правила надлежащего сохранения, использования и защиты лесных массивов в интересах всей страны в целях предотвращения чрезмерного использования или истощения этого ресурса.
There are also 170 woodland areas within the city, 80 of which are classed as ancient. Также в черте города есть множество заповедных участков, суммарная площадь которых составляет 6,5 км², и 170 лесных массивов, 80 из которых классифицируются как древние.
It is also important to note the trend towards reconsideration of the management category of certain protected woodland areas (ASP) rather than the creation of new areas. Важно указать также на тенденцию к пересмотру категории использования некоторых защищаемых лесных массивов (ЗЛМ) вместо создания новых ЗТ.
Больше примеров...
Лесополосе (примеров 2)
"in a woodland near Hagenow." лесополосе рядом с Хагенау."
In February 1991, in woodland near Medford, Oregon, USA, two hikers came across the burning body of a female adult, lying face down in fallen leaves. В феврале 1991 года в лесополосе около города Медфорда (штат Орегон, США) двумя бродягами было обнаружено горящее тело взрослой женщины, лежащее лицом вниз на опавшей листве.
Больше примеров...
Лесистая местность (примеров 1)
Больше примеров...
Woodland (примеров 13)
The album was recorded over fourteen days at Woodland Studios in Nashville, Tennessee. Heartbreaker был записан в течение четырнадцати дней на студии Woodland в Нэшвилле, Теннесси.
After interment at Woodland Cemetery there will be a remembrance meal in the rectory. После похорон на Woodland Cemetery состоятся поминки.
She founded Woodland Theater at Fawnskin, Big Bear Lake, California, in 1924 and served as its general manager from 1926 to 1929. Она основала Театр Woodland в Калифорнии близ озера Big Bear в Фаунскине в 1924 году и служила в качестве генерального менеджера с 1926 по 1929 год.
The Woodland period of North American pre-Columbian cultures spans the time period from roughly 1000 BCE to 1,000 CE in the eastern part of North America. Вудлендский период, англ. Woodland period - в доколумбовой хронологии Северной Америки относится ко времени примерно с 1000 г. до н. э. по 1000 г. н. э. в восточной части Северной Америки.
In the U.S. Army, the woodland patterned Battle Dress Uniform was replaced by the digital Universal Camouflage Pattern (UCP) found on the Army Combat Uniform, introduced in 2004. В армии США форма типа BDU в расцветке Woodland была заменена цифровым универсальным камуфляжем (UCP), с введённой в 2004 году формой ACU.
Больше примеров...
Вудланд (примеров 11)
Convinced that the system was workable with further development, Woodland left Drexel, moved into his father's apartment in Florida, and continued working on the system. Убеждённый в том, что система реализуема, Вудланд покинул Филадельфию и переехал во Флориду в квартиру своего отца для продолжения работы.
He was growing into middle age and was living then in a bungalow on Woodland Avenue. Он подошёл уже к середине жизни и жил в доме на Вудланд Авеню.
Silver and Woodland filed a patent for their system on October 20, 1949. 20 октября 1949 года Вудланд и Сильвер подали заявку на изобретение, которая была удовлетворена 7 октября 1952 года.
Three days ago, you rented a chain saw from Woodland Rentals? Вы брали напрокат бензопилу три дня назад в магазине Вудланд?
(Phill) That's how you got the Woodland Trust gig. Так я получил место президента "Вудланд Траст".
Больше примеров...
Вудлэнд (примеров 5)
Has a string of corners from Park Circle to Woodland Avenue. Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
Consignment of empty barrels from the Woodland realm. Перевозка пустых бочек из царства Вудлэнд.
There's only one reason rich white people like you come to Woodland. Есть только одна причина, по которой такие белые, богатые люди, как вы, приходят в Вудлэнд.
Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky. Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.
Welcome to Woodland Mall. Добро пожаловать в Вудлэнд Мэлл.
Больше примеров...
Вудленд (примеров 2)
As I mentioned, Woodland Estates is mainly a summer community. Как я уже говорил, Вудленд Истейтс - место, где в основном проводят лето.
Session C - Chairperson: Ms. A. Coffey (Castlewallen Woodland Partners) Заседание С - Председатель: г-жа А. Коффи ("Кеслуаллен вудленд партнерс")
Больше примеров...