| Our experience and contacts enable us to purchase large quantities of beautiful precious gemstone and offer them to you at wonderfully affordable prices. | Наш огромный опыт и обширные контакты позволяют нам закупать большое количество красивых драгоценных камней и предлагать их вам по удивительно доступным ценам. |
| Can I give the seal of approval to his wonderfully LONG socks? | Могу ли я дать знак одобрения его удивительно ДЛИННЫМ носкам? |
| After the attack on the French, this is a vicious, unkind, offensive and wonderfully amusing slaughter of Australian culture by the makers of The Simpsons. | После нападения на французов, этот порочный, недобрый, оскорбительный и удивительно забавный эпизод, убивающий австралийскую культуру создателями "Симпсонов"». |
| In 1999, two and a half years into that job, something happened. Wonderfully, my eyes decided, enough. | В 1999 году, когда я уже проработала там 2,5 года, что-то произошло, удивительно, но мои глаза решили - хватит. |
| You're always so wonderfully definite, on the subject of... | Ты всегда удивительно точно знаешь, чего ты заслужил, а чего нет? |
| It's wonderfully refreshing these days... to see someone so enthusiastic about getting married. | Это чудесно напоминает те дни... видеть кого-то, кто так рад предстоящей свадьбе. |
| You've been wonderfully helpful. | Ты был чудесно полезным. |
| How wonderfully generous of you. | Как чудесно щедро с твоей стороны. |
| Wonderfully, thanks to the Baron. | Чудесно, благодарю, барон. |
| It's a wonderfully elegant and simple idea, an idea that explains how so much of the universe we see around us is constructed. | Это - чудесно изящная и простая идея, идея, которая объясняет, как большая часть Вселенной, построена. |
| And the film has been doing so wonderfully well... on the film-festival circuit. | И фильм был прекрасно принят на всех фестивалях. |
| But you'd do that wonderfully. | Но ты же сделаешь это прекрасно. |
| The next day when I woke up after a good night's sleep, I slept wonderfully, and felt very good that I called my mother to tell her. | На следующий день, когда я проснулся после хорошего ночного сна, я спал прекрасно, и чувствовал себя очень хорошо, что я позвонил маме, чтобы сказать ей. |
| I'm genuinely curious because it must be wonderfully liberating to only see what you want to see. | Мне серьезно любопытно, потому что это, должно быть, прекрасно облегчает: видеть только то, что ты хочешь видеть. |
| This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? | Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик? |
| I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her. | Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней. |
| So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. | Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой в честь неё. |
| You're doing wonderfully, Marie. | Всё идёт замечательно, Мари. |
| You look so wonderfully healthy. | Ты выглядишь так замечательно свежо. |
| So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully. | Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. |
| Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you. | Темпл, как это изумительно с твоей стороны. |
| Ivan Bunin wrote that the story was written wonderfully. | Иван Бунин писал, что рассказ был «написан изумительно. |
| There are suicide booths there, used by Matt Groening in Futurama, rather wonderfully. | Там были кабинки для суицида, использованные Мэттом Грейнингом в "Футураме", что весьма изумительно. |
| It's a wonderfully clear example, actually. | Это изумительно показательный образец, на самом деле. |
| The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. | Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше. |
| Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. | Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. |
| Robert Bunsen was a wonderfully intrepid experimenter. | Роберт Бунзен был поразительно смелым экспериментатором. |
| What a wonderfully unpleasant little man. | Какой поразительно отталкивающий человек. |
| Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. | Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
| What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? | А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос? |
| Your demonstration was so wonderfully unusual. | Ваша демонстрация была такой потрясающе неожиданной. |
| It really does look wonderfully efficient. | Это выглядит потрясающе эффектно. |
| GameSpy described the battle system as "wonderfully fast and to the point" while X-Play noted its accessibility and potential to attract non-RPG gamers. | Журналист GameSpy в своей статье об игре описал боевую систему как «потрясающе быструю и удобную», а обозреватель X-Play особо отметил её простоту и понятность, благодаря чему Symphonia может привлечь даже игроков, не являющихся фанатами RPG. |
| Wonderfully, hilariously honest. | Потрясающе, забавно искренна. |
| In addition, he created a series of imagespace filters and effects that transform the UI into a wonderfully authentic reproduction of that early Apple// monitor we were inspired by. | Кроме того, он создал набор фильтров и эффектов, превративших пользовательский интерфейс в потрясающе правдоподобную копию того самого монитора Apple//. |
| Like this wonderfully mechanical YouTube player. | Как, например, этот чудесный механический плэйер YouTube. |
| The roaring '20s, what a wonderfully rich historical period. | Ах, ранние 20-ые, какой чудесный исторический период. |
| Rudmose Brown wrote: Considering that we had no mortar and no masons' tools it is a wonderfully fine house and very lasting. | Радмоз Браун написал: «Учитывая, что у нас не было растворов и инструментов для каменных работ, это - чудесный и очень прочный дом. |
| I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line. | Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод. |
| You sing wonderfully... And what are you doing here? | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
| I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. | Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. |
| "I am fearfully and wonderfully made." | "Я дивно устроен". |
| That is so wonderfully, unexpected | Это так дивно... неожиданно. |
| They've been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
| They have been wonderfully helpful. | Они мне очень помогли. |
| You've been wonderfully helpful. | Вы нам очень помогли. |
| So I assume you found something wonderfully relevant. | Так что я могу предположить, что ты нашел что-то восхитительно дельное. |
| She may just turn out as wonderfully wicked as you. | Она всего-то может столь же восхитительно злой, как ты. |
| Entirely gratuitous and wonderfully inexplicable. | Совершенно бессмысленное и восхитительно загадочное. |
| They had some wonderfully loud music. | Там играла восхитительно громкая музыка. |
| Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. | Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы. |
| I think you've been wonderfully clever. | Я считаю, что Вы необычайно умны. |
| It's so wonderfully simple. | Всё так необычайно просто. |
| Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." | В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы». |
| This wonderfully mystical set of symbols is Dalton's line-up of the elements arranged by weight. | Этот удивительный, мистический порядок по-Дальтону представлял собой перечень элементов, выстроенных в соответствии с их весом. |
| You don't find that it's wonderfully interesting. | Вам это не кажется удивительным? |
| Yes, it does - quite wonderfully. | Да, достаточно удивительным образом. |