Английский - русский
Перевод слова Wonderfully

Перевод wonderfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 35)
The map you sent was wonderfully accurate. Карта которую вы прислали, была удивительно точной.
Something very, tremendously, wonderfully good. Кое-что очень, ужасно, удивительно хорошее.
This whole story has... such a wonderfully exciting romantic flavor. У всей этой истории... такой, удивительно волнующий, романтичный аромат.
For example the accidental alignment of a window and a niche but there are other devices, wonderfully different. Например, случайное совпадение линий окна и ниши, но есть и другие устройства, удивительно различные.
They are wonderfully courageous and motivated people. Это удивительно мужественные и мотивированные люди.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 31)
Mr. Webster, I'm sure I don't have to tell you how wonderfully, well, high-spirited your boys are. Г-н Вебстер, понимаю, я не должна вам этого говорить Но, это так чудесно, иметь таких мальчиков.
And we need a great wedding band, and I said my wonderfully talented son had a band and I insist they play on my final wedding day. И нам нужно большое обручальное кольцо, и я сказала что у моего чудесно талантливого сына была группа, и я настаиваю, чтобы они играли на мой последней свадьбе.
One called, rather wonderfully, "Pantitties"... LAUGHTER - It's a bit like the... Одного звали довольно чудесно: "Пантитькис" - Почти как...
You always make such a fuss, and everything always turns out wonderfully. Вы всегда устраиваете переполох, но в итоге все складывается чудесно.
She's blossomed wonderfully. А сейчас она чудесно расцвела.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 38)
And the film has been doing so wonderfully well... on the film-festival circuit. И фильм был прекрасно принят на всех фестивалях.
Opie packages for example are coming along wonderfully, and are progressing into Debian unstable. Пакеты Opie, например, прекрасно работают и скоро войдут в нестабильный дистрибутив Debian.
it does not be worthwhile to worry, it will make so that you will appear wonderfully! Не стоит беспокоиться, он сделает так, что вы будете выглядеть прекрасно!
The exquisite Kitapevi Boutique Hotel, one of the best examples of Ottoman civilian architecture in Bursa, wonderfully combines traditional interiors with modern amenities for a memorable stay. В изумительном бутик-отеле Kitapevi, который является одним из лучших образцов османской архитектуры в Бурсе, прекрасно сочетаются оформленные в традиционном стиле интерьеры и современные удобства.
I would also like to express our fullest satisfaction with the work of your predecessor, Mr. Razali Ismail, for the talent and skill with which he so wonderfully discharged his duties. Я хотел бы также выразить наше удовлетворение работой Вашего предшественника, г-на Разали Исмаила, отметить его талант и компетентность, позволившие ему прекрасно справляться со своими полномочиями.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 21)
You're doing wonderfully well, Echo. Ты делаешь все замечательно, Эко.
So these animals are wonderfully aggressive, and are really hungry all the time. И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны.
You've done wonderfully, but you are still the only living human child... of Poseidon, Hades, or Zeus. Ты замечательно справился, но ты все еще единственное живущее дитя Посейдона, Аида или Зевса.
You know wonderfully.? Знаете, что они замечательно готовят?
"They screamed wonderfully." "Они так замечательно кричали".
Больше примеров...
Изумительно (примеров 6)
Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you. Темпл, как это изумительно с твоей стороны.
Ivan Bunin wrote that the story was written wonderfully. Иван Бунин писал, что рассказ был «написан изумительно.
There are suicide booths there, used by Matt Groening in Futurama, rather wonderfully. Там были кабинки для суицида, использованные Мэттом Грейнингом в "Футураме", что весьма изумительно.
It's a wonderfully clear example, actually. Это изумительно показательный образец, на самом деле.
The land of Egypt is beginning to stir again, the shores are shining wonderfully, and wealth and well-being dwell with them, as it had been before. Земля Египетская начнет движение снова Берега сияют изумительно и богатство и благополучие пребывает с ними, как и было раньше.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 9)
Some of those adventures are wonderfully encouraging - he's got to go to school. Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
What a wonderfully unpleasant little man. Какой поразительно отталкивающий человек.
We have a wonderfully small number of clues. У нас поразительно мало подсказок.
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно.
What if my roommate knew about my wonderfully ambitious hair braider, who has just started her own business selling hair extensions? А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 9)
Your demonstration was so wonderfully unusual. Ваша демонстрация была такой потрясающе неожиданной.
So bad, so wonderfully bad. Плохо, потрясающе плохо.
GameSpy described the battle system as "wonderfully fast and to the point" while X-Play noted its accessibility and potential to attract non-RPG gamers. Журналист GameSpy в своей статье об игре описал боевую систему как «потрясающе быструю и удобную», а обозреватель X-Play особо отметил её простоту и понятность, благодаря чему Symphonia может привлечь даже игроков, не являющихся фанатами RPG.
Wonderfully, hilariously honest. Потрясающе, забавно искренна.
WONDERFULLY CREATIVE ORGANISM BEFORE YOU'VE EVEN BEGUN TO LIVE? I DON'T LIKE IT WHEN YOU'RE ANGRY. Почему ты хочешь убить этот потрясающе творческий организм, который ещё даже не начал жить?
Больше примеров...
Чудесный (примеров 6)
The roaring '20s, what a wonderfully rich historical period. Ах, ранние 20-ые, какой чудесный исторический период.
Rudmose Brown wrote: Considering that we had no mortar and no masons' tools it is a wonderfully fine house and very lasting. Радмоз Браун написал: «Учитывая, что у нас не было растворов и инструментов для каменных работ, это - чудесный и очень прочный дом.
I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line. Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод.
You sing wonderfully... And what are you doing here? У вас чудесный голос, вы прекрасно...
You're looking wonderfully healthy. Какой у тебя чудесный цветущий вид.
Больше примеров...
Дивно (примеров 3)
I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Славлю Тебя, потому что я дивно устроен.
"I am fearfully and wonderfully made." дивно устроен".
That is so wonderfully, unexpected Это так дивно... неожиданно.
Больше примеров...
Очень помогли (примеров 3)
They've been wonderfully helpful. Они мне очень помогли.
They have been wonderfully helpful. Они мне очень помогли.
You've been wonderfully helpful. Вы нам очень помогли.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
So I assume you found something wonderfully relevant. Так что я могу предположить, что ты нашел что-то восхитительно дельное.
She may just turn out as wonderfully wicked as you. Она всего-то может столь же восхитительно злой, как ты.
Entirely gratuitous and wonderfully inexplicable. Совершенно бессмысленное и восхитительно загадочное.
They had some wonderfully loud music. Там играла восхитительно громкая музыка.
Empty niches, where populations became isolated, and over great swathes of time involved into such wonderfully diverse forms. Пустые ниши, поселившись в которых, изолированные популяции с течением времени эволюционировали в столь восхитительно разнообраные формы.
Больше примеров...
Необычайно (примеров 2)
I think you've been wonderfully clever. Я считаю, что Вы необычайно умны.
It's so wonderfully simple. Всё так необычайно просто.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 2)
Digital Spy's Morgan Jeffery awarded the episode five out of five stars, saying that it was "fresh and exciting" but also had a "wonderfully old-school tone." В рецензии на Digital Spy Морган Джеффри наградил серию пятью звездами из пяти, назвав её «свежей и интересной», отметив «удивительный тон старый школы».
This wonderfully mystical set of symbols is Dalton's line-up of the elements arranged by weight. Этот удивительный, мистический порядок по-Дальтону представлял собой перечень элементов, выстроенных в соответствии с их весом.
Больше примеров...
Удивительным (примеров 2)
You don't find that it's wonderfully interesting. Вам это не кажется удивительным?
Yes, it does - quite wonderfully. Да, достаточно удивительным образом.
Больше примеров...