Menfolk not always around to protect the womenfolk, you know? |
Мужчины не всегда бывают поблизости, чтобы защитить женщин, знаешь? |
Dastardly as it is, the victimization of womenfolk has even been employed as a tool for the perpetration of war in some cases. |
Как это ни подло, виктимизация женщин в некоторых случаях используется даже для того, чтобы продолжать войну. |
And have her whole family after our scalps... for flaunting one of their womenfolk? |
Что? Чтобы её семья сняла с нас скальп, за оскорбление одной из их женщин? |
Even though the decision making power of women, for example at the Ward Levels is still of questionable, efforts have been made to train them and build their confidence so that they can actively participate in decision making affecting the lives of their womenfolk. |
Несмотря на то, что полномочия женщин в сфере принятия решений, например на уровне районов, по-прежнему ставятся под вопрос, предпринимались усилия по их подготовке и укреплению их уверенности в своих силах, с тем чтобы они могли активно участвовать в принятии решений, затрагивающих их судьбы. |
Even though the decision making power of women, for example at the Ward Levels is still of questionable, efforts have been made to train them and build their confidence so that they can actively participate in decision making affecting the lives of their womenfolk. |
В этой связи в секретариате по вопросам децентрализации на службу был принят специалист по гендерной проблематике, который обязан следить за тем, чтобы вопросы женщин учитывались в директивных документах по проблемам развития сельских районов. |