Some examples of the work WOMANKIND supports demonstrates this: | Это видно из некоторых примеров деятельности, которую поддерживает организация «Женщины мира»: |
Womankind is a radio review that provides a portrait of the various faces of the Brazilian women, in all their diversity. | Радиопрограмма «Женщины» создает коллективный образ бразильских женщин во всем их многообразии. |
WOMANKIND Worldwide is the only organisation based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland that is working solely to improve the status and quality of life of women internationally. | Организация «Женщины мира» - единственная организация из базирующихся в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, которая занимается исключительно вопросами положения и качества жизни женщин на международном уровне. |
For example, WOMANKIND partner organisations work and lobby for the resources, legislative frameworks and policies to enable low-income women and girls to attend schools and have access to health care and to the labour market. | Так, партнеры организации «Женщины мира» принимают меры и осуществляют лоббистскую деятельность в интересах обеспечения ресурсов, законодательной базы и политики, с тем чтобы дать возможность женщинам и девочкам из малоимущих слоев населения посещать школы, пользоваться медицинскими услугами и иметь доступ к рынку труда. |
48th CSW,1-12 March 2004: a WOMANKIND representative attended and participated in discussions about the working methods of the Commission and strengthening gender mainstreaming in the United Nations/donor activities; | сорок восьмая сессия КПЖ, 1 - 12 марта 2004 года: на сессии присутствовал один из представителей организации «Женщины мира», который принял участие в обсуждении методов работы Комиссии и мер по обеспечению большего учета гендерной проблематики в деятельности Организации Объединенных Наций/доноров; |
this is for womankind, and this is for me! | Это тебе за меня, а это за всех остальных женщин! |
There must've been some sort of misunderstanding - this is for womankind, and this is for me! | Мы, наверное, немного друг друга не поняли Это тебе за меня, а это за всех остальных женщин! |
In 2005 and 2006 WOMANKIND worked in partnership with 55 organisations in 16 countries. | В 2005 и в 2006 годах организация «Женщины мира» поддерживала партнерские отношения с 55 организациями в 16 странах. |
Specifically, WOMANKIND is calling for: | Говоря конкретно, организация «Женщины мира» призывает к: |
WOMANKIND and partners submitted recommendations to the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Women, October 2005. | организация «Женщины мира» и ее партнеры представили рекомендации по итогам проведенного Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций исследования по проблеме насилия в отношении женщин (октябрь 2005 года). |
Over the past 20 years WOMANKIND has observed the changes taking place in the international aid environment through its work with its partner organisations in the global South and our own position as a Northern based NGO receiving funds from donors and government. | На протяжении последних 20 лет организация «Женщины мира» отслеживает динамику международной помощи в рамках сотрудничества со своими организациями-партнерами на глобальном Юге и со своей позиции неправительственной организации, базирующейся на Севере, которая получает финансовые средства от доноров и правительства страны. |
Some examples of the work WOMANKIND supports demonstrates this: | Это видно из некоторых примеров деятельности, которую поддерживает организация «Женщины мира»: |
Must win this for womankind. | Должна победить ради всех женщин. |
An historic day for womankind. | Это исторический день для всех женщин. |
I'd swapped her for all womankind. | Ею я подменял всех женщин мира. |
Is it because of the conflict that arises from your desperate need to pair-bond with a woman, and the apparent collective decision of all womankind to deny you that opportunity? | Всё из-за конфликта, который возникает между твоей безнадёжной потребностью в моногамных отношениях с женщиной и очевидным коллективным решением всех женщин лишить тебя этой возможности? |
Thank you for all womankind. | Спасибо Вам от всех женщин. |