| Don't patronize me, Mr. Witter. | Не покровительствуйте мне, мистер Уиттер. |
| You should know that Mr. Witter has quite gladly consented to this procedure. | Вам следует знать, мистер Уиттер согласился на данную процедуру. |
| Witter, why don't we continue this interview in my office? | Уиттер, почему бы нам не продолжить это интервью в моем офисе? |
| But let it not be said that Pacey Witter is not about stepping into the future which, if I'm correct, is actually the slogan for your fine company. | Но никто не скажет, что Пэйси Джей Уиттер не готов к своему будущему, что, если я не ошибаюсь, это и является слоганом для вашей чудесной компании. |
| A company I bought into prior to going to work at Witter. | О! - Я в них вложился до своего прихода в Дин Уиттер. |
| Pacey Witter, the poor man's Yoda. | Пейси Витер - Йода для бедных. |
| Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth. | Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду. |
| Anyway, thank you, Douglas Witter. | Но все равно, спасибо, Дуглас Витер. |
| And which one of the Witter sisters is in complete distress right now? | И кто из сестер Витер бедствует сейчас. |
| Mr. Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye. | Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж. |
| Now I've made you witter. | Ну вот, заставила тебя болтать. |
| There'll be some turmoil or other for her to witter on about for hour upon hour. | Какое-нибудь потрясение, и она будет болтать час за часом. |