| The Wittenberg Center has increased its involvement in the objectives of the United Nations Alliance of Civilizations and in building interfaith partnerships. | Виттенбергский центр активизировал свое участие в работе по достижению целей «Альянса цивилизаций» Организации Объединенных Наций и налаживанию межконфессиональных партнерских связей. |
| Wittenberg Center for Alternative Resources | З. Виттенбергский центр альтернативных ресурсов |
| 4-10 October 1998: "Belonging to Mother Earth Conference", Virginia Beach, Virginia, United States of America, the Wittenberg Center co-sponsored an international gathering of indigenous prophecy keepers. | 4-10 октября 1998 года - конференция на тему «Мы - дети Планеты Земля», Виргиния-Бич, штат Виргиния; Виттенбергский центр выступал в качестве одного из спонсоров международного собрания хранителей книги пророчеств коренных народов. |
| The Wittenberg Center for Alternative Resources is a publicly supported, non-profit organization which brings environmental, spiritual and indigenous leaders together with policymakers for the purpose of creating a sustainable future for generations to come. | Виттенбергский центр альтернативных ресурсов - это некоммерческая организация, действующая на общественных началах и объединяющая руководителей природоохранных организаций, духовных лидеров, вождей коренных народов и политических деятелей в общей работе по созданию экологически безопасного будущего для грядущих поколений. |
| In September 1508 Luther was sent to teach and study at Wittenberg University. | В 1508 году Лютера направили преподавать в новый Виттенбергский университет. |
| In 1811 he became conrector at the Lyceum at Wittenberg, where two years later he was appointed rector. | В 1811 году он стал конректором в лицее в Виттенберге, где два года спустя был назначен ректором. |
| After studying at Wittenberg, Leipzig and Straßburg he returned to Celle as a result of his father's worsening health. | Учился в Виттенберге, Лейпциге и Страсбурге, затем ввиду ухудшавшегося состояния здоровья отца вернулся в Целле. |
| In 1780 he became an associate professor of theology and philosophy at the University of Wittenberg, where he served as rector in 1790-91. | В 1780 году стал доцентом, позже профессором теологии и философии в Университете Виттенберга, где в 1790-1791 годах был ректором. |
| In 1820 he relocated to the Gymnasium at Erfurt, and in 1824 returned to his former position at the Wittenberg Lyceum. | В 1820 году он переехал в гимназию в Эрфурте, а в 1824 году вернулся на свою прежнюю должность в лицее Виттенберга. |
| And what make you from Wittenberg, Horatio? | Что принесло вас к нам из Виттенберга? |
| But what, in faith, make you from Wittenberg? | Что ж вас из Виттенберга принесло? |
| Frederick, who was the eldest of the two remaining sons, now held the Electorate of Saxony and some land around Wittenberg in his own right, whilst throughout the remainder of the land he ruled together with William. | Старший из оставшихся двух братьев, Фридрих II, взял под свой контроль курфюршество Саксония и земли вокруг Виттенберга, а оставшимися управлял совместно с Вильгельмом. |
| In 1536 the bishop of Turku sent Agricola to study in Wittenberg in Germany. | В 1536 году епископ Турку послал его учиться в Германию, в Виттенберг. |
| Physiologist Dr Hans Wittenberg is monitoring Michael's condition by asking him to complete basic tasks. | Физиолог д-р Ханс Виттенберг контролирует состояние Майкла для чего просит его выполнять простые задания. |
| Wittenberg... Wittenberg, it is most retrograde to our desire. | Виттенберг... и продолжать ученье, эти планы нам положительно не по душе, |
| I pray thee, stay with us - go not to Wittenberg. | Останься здесь, не езди в Виттенберг! |
| In 1814 the Prussian Army under Tauentzien stormed Wittenberg; he received the title of "von Wittenberg" as a reward. | В 1814 году город был взят прусскими войсками под командованием Тауенцина, получившего в честь этого события титул «фон Виттенберг». |
| Department of Public Information/NGO weekly briefing Wittenberg Center representatives co-coordinated this briefing. | Представители Виттенбергского центра координировали проведение еженедельного брифинга Департамента общественной информации/НПО. |
| He received his first education at the Tallinn (Reval) Gymnasium and then graduated with a law degree from the University of Wittenberg in Germany. | Он получил свое первое образование в Таллинской (Ревельской) гимназии, затем окончил юридический факультет Виттенбергского университета в Германии. |
| December 1996-present: United Nations NGO Committee on the International Decade of the World's Indigenous Peoples, Wittenberg Center representatives Pamela Kraft and Roberto Borrero, Vice-Chairs. | Декабрь 1996 года - настоящее время - представители Виттенбергского центра Памела Крафт и Роберто Борреро выполняют функции заместителей Председателя Комитета Организации Объединенных Наций по НПО в связи с проведением Международного десятилетия коренных народов мира. |
| 26 and 27 September 1998: Prayer Vigil for the Earth, Washington, D.C., co-sponsored by the Wittenberg Center. | 26-27 сентября 1998 года - «Неустанная молитва во имя Планеты Земля», Вашингтон, О.К., организована при финансовом содействии Виттенбергского центра |
| In 1554, he became professor of mathematics at the University of Wittenberg, and in 1560 professor of medicine, leading the Wittenberg faculty in that field. | В 1554 году он стал профессором математики в университете Виттенберга, а в 1560 г. - профессором и доктором медицины на ведущем факультете Виттенбергского университета в этой области. |
| The function of Lbs in nodules was elucidated in 1974 by Wittenberg, Appleby and others. | Функция леггемоглобина в клубеньках была установлена в 1974 году Виттенбергом, Эпплби и другими. |
| On the next day, Charles Gustav ordered an artillery barrage, leaving Arvid Wittenberg with 8,000 soldiers. | На следующий день Карл Х Густав приказал начать артиллерийский обстрел и оставил осаждать Краков 8000 солдат во главе с Арвидом Виттенбергом. |