In the past, pensions were paid within the framework of the Polish Common Pension System. |
Раньше пенсии выплачивались в рамках общей пенсионной системы Польши. |
Political actors in Kosovo willing to cooperate within the framework of the benchmarks. |
Готовность участников политического процесса в Косово сотрудничать в рамках достигнутых договоренностей. |
The Institute has explored various initiatives for fund-raising both within and without the United Nations system. |
Институт изучил различные инициативы по мобилизации средств как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами. |
Still being discussed is a "law of the country" on judicial practice within the traditional palavers. |
На стадии обсуждения находится еще один «закон страны», касающийся судебной практики в рамках традиционных советов вождей. |
We must opt for justice and impartiality in our approach to the various issues within the United Nations. |
Мы должны стремиться к справедливости и непредвзятости в нашем подходе к решению различных вопросов в рамках Организации Объединенных Наций. |