The Convention on Biological Diversity and WIPO provide funds to support the participation of indigenous peoples. | Структура Конвенции о биологическом разнообразии и ВОИС предоставляют средства для поддержки участия представителей коренных народов. |
Represented WIPO on several UNDP policy and operations programmes. | Представлял ВОИС в ряде установочных и оперативных программ ПРООН. |
The Commission could, for example, explore the possibility of joining forces with WIPO or other relevant United Nations agencies. | Например, Комиссия может изучить возможность объединить усилия с ВОИС или иными соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
In October 2005, the assemblies of member States of WIPO requested the Director-General and the relevant bodies of WIPO to consider appropriate action that could be taken on the recommendations of JIU and to report back in 2006. | В октябре 2005 года Ассамблея государств - членов ВОИС просила Генерального директора и соответствующие органы ВОИС рассмотреть надлежащие меры, которые можно было бы принять по рекомендациям ОИГ и представить Ассамблее доклад по этому вопросу в 2006 году. |
In addition, WIPO continued to facilitate a negotiation process in the area of limitations and exceptions to copyright for the benefit of educational and research institutions, persons with disabilities, libraries and archives. | Кроме того, ВОИС продолжала содействовать переговорному процессу в области ограничений и исключений из авторских прав в пользу образовательных и исследовательских учреждений, инвалидов, библиотек и архивов. |
Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. | Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО). |
The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
Using WIPO patent applications, we submitted patent applications to the USA Patent and Trademark Office (USPTO). | По заявкам WIPO уже поданы заявки на получение патентов в патентное ведомство США (US PTO). |
Pears' Cyclopaedia, founded and formerly published by Pears "WIPO Global Brand Database". wipo.int. | История брендов Значение и происхождение некоторых известных брендов WIPO Global Brand Database |
The long-standing cooperation of the World Intellectual Property Organization (WIPO) with Pacific Islands Forum States extends beyond the four Pacific countries (Fiji, Papua New Guinea, Samoa and Tonga) that are members of the organization. | Давнее сотрудничество Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) с государствами Форума тихоокеанских островов выходит за рамки четырех тихоокеанских стран (Фиджи, Папуа - Новая Гвинея, Самоа и Тонга), которые являются членами организации. |
They are undertaking commitments in the framework of the treaties administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO), accession negotiations to the World Trade Organization (WTO), and/or Partnership Agreements with the European Union. | Они принимают на себя обязательства в рамках договоров, относящихся к сфере ведения Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), переговоров о присоединении к Всемирной торговой организации (ВТО) и/или соглашений о партнерстве с Европейским союзом. |
All voluntary contributions were fully earmarked in ICAO, IMO, the International Telecommunication Union (ITU), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and UNWTO and largely so in the Universal Postal Union (UPU) and the World Meteorological Organization (WMO). | Все добровольные взносы носили полностью целевой характер в ИКАО, ИМО, Международном союзе электросвязи (МСЭ), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и ЮНВТО и преимущественно целевой характер во Всемирном почтовом союзе (ВПС) и Всемирной метеорологической организации (ВМО). |
In another case involving the World Intellectual Property Organization (WIPO), a mistake by the Commission in calculating the post adjustment multiplier at Geneva had resulted in an unbudgeted cost of 73,500 Swiss francs. | В другом случае, касающемся Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ошибка Комиссии при подсчете множителя корректива в Женеве привела к не предусмотренным бюджетом затратам в размере 73500 шв. фр. |
Expert speakers included Professors from various universities, members of the appellate body of WTO, experts from WTO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WIPO and the Egyptian ministry. | В качестве докладчиков на конференцию были приглашены профессора из различных университетов, члены Апелляционной палаты ВТО и эксперты из ВТО, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирной организации интеллектуальной собственности и одного из египетских министерств. |