Winnie! Two hours and not a minute longer. | Итак, Винни, договорились: 2 часа и не минуты больше. |
I just thought it was between you and Winnie. | Просто я решила, что вы с Винни должны обсудить это между собой. |
It's all right, Winnie. It's all right. | Нет, нет, всё хорошо, Винни, всё хорошо. |
I am still alive, and I think that it is a total disrespect to come to South Africa, make a movie about my struggle, and call that movie some translation of a romantic life of Winnie Mandela. | Я все еще жива, и я думаю, что это общее неуважение, приехать в Южную Африку, сделать фильм о моей борьбе, и назвать этот фильм некоторым изложением романтической жизни Винни Манделы». |
Passed that right down to Winnie. | И передала свои способности Винни. |
Winnie said the ghost appeared here, crossed the room, and passed through this wall. | УИнни сказала, что призрак появился здесь, пересёк комнату, и исчез, дойдя до стены. |
Winnie, it's not a booking debate! | Уинни, это тебе не дебаты! |
Winnie, when my Redser lost his job and we had no money, you were there by my side. | Уинни, когда мой Редсер потерял работу, и мы остались без денег, ты была рядом. |
Well, I'll talk to Winnie and make sure she has everybody down at Foley's for about 9pm. | Ну, мы говорим с Уинни, она поможет нас собрать всех в баре "У Фойли" в 21.00. |
Poor Winnie was disgusted. | Бедной Уинни аж дурно стало. |
I'm not about to lose them, Helena, so I've made a proposition to Winnie. | я не хочу их потер€ть, 'елена, поэтому € сделала инни предложение. |
I wanted to see Winnie, too. | я также хотела увидеть инни. |
Winnie is going to have the co-op on Gramercy Park. | инни переедет в квартиру на рэмси ѕарк. |