| Your Great-Great-Great-Grandma Mae and her girl, Winnie. | Твоя пра-пра-пра-прабабушка Мэй и ее дочка Винни. |
| Branding irons must hurt, Winnie! | Раскалённое железо - это очень больно, Винни! |
| Winnie the bish, you on? | Винни биш, ты там? |
| Great job, Winnie. | Отличная работа, Винни. |
| It's protocol, Winnie. | Так положено, Винни. |
| She really can't do that, Winnie, seriously. | Ей правда нельзя этого делать, Уинни, я серьёзно. |
| Will you marry me, Winnie? | Ты выйдешь за меня, Уинни? |
| You give back the principal to Winnie. | Ты вернешь деньги Уинни. |
| APPLAUSE Winnie, put the kettle on. | Уинни, поставь чайник. |
| I'm going to go find Winnie. | Пойду, найду Уинни. |
| I'm not about to lose them, Helena, so I've made a proposition to Winnie. | я не хочу их потер€ть, 'елена, поэтому € сделала инни предложение. |
| I wanted to see Winnie, too. | я также хотела увидеть инни. |
| Winnie is going to have the co-op on Gramercy Park. | инни переедет в квартиру на рэмси ѕарк. |