Your husband's wildness disturbs me more than I can easily express. |
Даже не могу выразить, как беспокоит меня дикость вашего мужа. |
Rough energy which it has brought with him self from the African native land has degenerated in wildness in his son Caracalla who has seized power, having killed the brother. |
Грубая энергия, которую он принес с собой из своей африканской родины, выродилась в дикость в его сыне Каракалле, который захватил власть, убив брата. |
Wildness, freedom and opportunity to start something from a scratch - this is what such places have to offer to eople fleeing from cities. |
Дикость и воля, возможность начать что-то с нуля - вот что привлекает в таких местах людей, бегущих из городов. |
I have need of the wildness, so lacking here in Mayfair. |
Мне нужна дикость, первозданность, чего не хватает здесь, в Мейфере. |
Their children were refused entry to several schools, due to a combination of their wildness and their parents' reputation, and were initially tutored at home instead. |
Несколько школ отказались принимать их сыновей, причиной чему послужили их дикость и репутация родителей, поэтому Мосли с братом первоначально получали образование дома. |