The thirty-year period of peace was temporarily interrupted when, according to the Chronicle, the Saxons conquered the Isle of Wight in 530 at a battle near Carisbrooke. |
Тридцатилетний период мира был временно нарушен, когда, согласно «Хронике», в 530 году саксы завоевали остров Уайт в битве при Кэрисбруке. |
Following several years in England, during which the couple worked in a self-constructed laboratory on the Isle of Wight, they returned to the United States in 1894 where Arthur Michael again taught at Tufts, leaving in 1907 as an emeritus professor. |
После нескольких лет в Англии, где пара работала в личной лаборатории на острове Уайт, они в 1894 году вернулись в Соединённые Штаты, где Михаэль снова преподавал в Тафтс, оставив его в 1907 году в звании почетного профессора. |
While staying at Speedy's home on the Isle of Wight he was introduced to Queen Victoria at her home at Osborne House. |
Проживая в доме Спиди на острове Уайт, принц привлёк внимание королевы Виктории во время пребывания той в своей резиденции Осборн-хаус. |
Henry, increasingly bored by the lack of activity at court, longed for employment, and in response, the Queen made him Governor of the Isle of Wight in 1889. |
Генрих, всё время скучавший при дворе, также стал искать занятия для себя, и чтобы охладить его пыл, в 1889 году Виктория назначила его губернатором острова Уайт. |
Dave Winthrop (flute and saxophone) joined the group after the release of the first record and soon after Supertramp performed at the 1970 Isle of Wight Festival. |
Дейв Винтроп (Dave Winthrop, саксофон, флейта) присоединился к группе после выпуска первой пластинки и Supertramp получил возможность выступить на фестивале на острове Уайт (Isle Of Wight Festival) в 1970 году. |