You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. | У тебя забавная маленькая сосиска, но ты славный парень, Мэг. |
It just would have been better if you had whiskers and wiener. | Было бы лучше, если бы у тебя были... усы и... э... сосиска. |
"I am a wiener." | "Я сосиска." |
Hasta la vista, wiener. | Аста ла виста, сосиска! |
The preferred spelling of "wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant. | Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "ё" как "и" допускаемый диалектический вариант. |
Well, I think that "wiener night" | Да, я думаю, что "ночь сарделек" |
Can I have a plus-one to your wiener night thing? | Могу я привести кое-кого на твою ночь сарделек? |
No, you're not doing that and it's not called "wiener night," okay? | Нет, ты не будешь этого делать и не называй это "ночь сарделек", хорошо? |
It gon' be a wiener night. | Это будет ночь сарделек. |
That's my hilarious line from wiener night. | Это моя остроумная реплика с "Ночи сарделек". |
Neurath taught political economy at the Neue Wiener Handelsakademie (New College of Commerce, Vienna) until war broke out. | До начала войны Нейрат преподавал политическую экономию в венском Новом колледже торговли (Neue Wiener Handelsakademie). |
As promoter of the fine arts, he was the founder of the "Viennese Society of Art Lovers" (Gesellschaft der Wiener Kunstfreunde). | Граф И. Вильчек был основателем Венского общества любителей искусства (Gesellschaft der Wiener Kunstfreunde). |
He was an imperial advisor and editor of the "Wiener Entomologischen Zeitung", (Vienna Entomological Gazette). | Он был крупнейшим специалистом по жукам Палеарктики, императорским советником и редактором энтомологического журнала Wiener Entomologischen Zeitung (Vienna Entomological Gazette). |
Amongst the music festivals where he has appeared are the Aix-en-Provence Festival, Festival de Beaune, Festival d'Ile de France (Paris), Festival d'Art Sacré de la Ville de Paris, and the Wiener Festwochen (Vienna). | Среди фестивалей музыки, где он выступал, Фестиваль Экс-ан-Прованса, Festival de Beaune, Фестиваль d'Ile de France (Париж), Фестиваль d'Art Sacré de la Ville de Paris и Wiener Festwochen (Вена). |
In 1962/63, the Wiener Hafenbetriebsgesellschaft m.b.H., a private company, was founded to operate the harbours in Freudenau, Albern and Lobau. | В 1962-1963 годах была основана частная компания Wiener Hafenbetriebsgesellschaft m.b.H. для работы с портами Фройденау, Альберн и Лобау. |
Virtually all of the principles which Wiener enumerated as being desirable characteristics of calculating and data processing machines have been adopted in the design of digital computers, from the early mainframes of the 1950s to the latest microchips. | Фактически все принципы, которые перечислил Винер как желательные характеристики вычислительных и обрабатывающих данные машин, были внедрены в производство цифровых компьютеров начиная с ранних мэйнфреймов 1950-ых до современных микрочипов. |
In 1950, Wiener popularized the social implications of cybernetics, drawing analogies between automatic systems (such as a regulated steam engine) and human institutions in his best-selling The Human Use of Human Beings: Cybernetics and Society (Houghton-Mifflin). | Винер популяризировал социальные значения кибернетики, проведя аналогии между автоматическими системами (такими как регулируемый паровой двигатель) и человеческими институтами в его бестселлере «Кибернетика и общество» (The Human Use of Human Beings: Cybernetics and Society Houghton-Mifflin, 1950). |
And now, students, I'd like you to give Dawn Wiener. | А теперь, ученики, уделите внимание Дон Винер. |
Brain Waves and Self-Organising Systems Wiener recounts that the origin of the ideas in this book is a ten-year-long series of meetings at the Harvard Medical School where medical scientists and physicians discussed scientific method with mathematicians, physicists and engineers. | Мозговые волны и самоорганизующиеся системы Винер подробно рассказывает, что источником идей его книги является серия встреч в течение десяти лет в Гарвардской медицинской школе, где учёные-медики обсуждали научные методы вместе с математиками, физиками и инженерами. |
During this stay in France, Wiener received the offer to write a manuscript on the unifying character of this part of applied mathematics, which is found in the study of Brownian motion and in telecommunication engineering. | Во время этого пребывания во Франции Винер получил предложение написать сочинение на тему объединения этой части прикладной математики, которая найдена в исследовании броуновского движения (т. н. винеровский процесс) и в теории телекоммуникаций. |
In 2009, a graph built by Gábor Wiener and Makoto Araya becomes (with its 42 vertices) the smallest planar hypohamiltonian graph known. | В 2009 граф, построенный Габором Винером и Макото Арайи стал (с 42 вершинами) наименьшим известным планарным гипогамильтоновым графом. |
"Her relationship with Wiener"? | "Свои отношения с Винером"? |
But you already talked to the Wiener, man. | Но ты же разговаривал с Винером! |
In this fundamental work he used tools in probability theory, developed by Norbert Wiener, which were in their nascent stages of being applied to communication theory at that time. | В этой фундаментальной работе Шеннон использовал инструменты теории вероятностей, разработанные Норбертом Винером, которые находились в зарождающейся стадии относительно их применения к теории связи в то время. |
Earlier small planar hypohamiltonian graphs with 42, 57 and 48 vertices, respectively, were found by Wiener & Araya (2009), Hatzel (1979) and Zamfirescu & Zamfirescu (2007). | До этого малые планарные гипогамильтоновы графы с 42, 57 и 48 вершинами были найдены Винером и Арайа (Wiener, Araya 2009), Хатцелем (Hatzel 1979) и Замфиреску (Zamfirescu, Zamfirescu 2007). |
Then I'll tell Mr. Wiener we're a couple. | Тогда я скажу, господин Вьенер, мы - партнеры. |
Same age as Mr. Wiener? | Того же возраста, что и господин Вьенер? |
Fives limited liability companies were set up: Bundestheater-Holding GmbH, which is owned 100 per cent by the Federal Government, as well as its 100 per cent subsidiaries, i.e. Burgtheater GmbH, Wiener Staatoper GbmH, Volksoper Wien GmbH, and Theaterservice GmbH. | Были созданы пять обществ с ограниченной ответственностью, 100% акций которых принадлежат федеральному правительству: ООО "Бундестеатр-Холдинг", а также его дочерние предприятия, а именно ООО "Бургтеатр", ООО "Вьенер Штатопер", ООО "Фольксопер" и ООО "Театрсервис". |
Monsieur Wiener, at 2 or 2.1 5, you visited Mademoiselle Lagrange? | Господин Вьенер, вы прибыли к мадемуазель Лягранж... около двух, двух 15-ти? |
Wiener just got back. | Вьенер сегодня ночью возвращается. |
He says no, because he's a big dumb wiener! | Он скажет нет, потому что он большой тупой член! |
Yeah, if anything, you should wash your hands before you touch your wiener. | Ага, а если что, следует мыть руки до того как береся за свой член. |
Oh, no, he has a really big wiener, doesn't he? | О, нет, у него огромный член, да? |
There's no way that Sergeant Boring Big Wiener will shut us down now. | Теперь ни за что сержант Скучающий Член нас не закроет. |
You guys don't have any proof I put Butters wiener in my mouth! | Неважно! Вы, ребята, не имеете никаких доказательств, что я положил член Баттерса в свой рот! |
Once, my grandpa's pajama flap accidentally came open and I saw his wiener and got real sad. | Однажды, пола дедушкиной пижамы случайно задралась и я увидела его писюн и очень огорчилась. |
He knows that Stannis Baratheon's wiener is probably shriveled from the cold. | ќн знает, что писюн -таниса Ѕаратеона, возможно, съежилс€ от холода. |
It's when a creepy dude puts you in the back of his truck and tries to tickle your wiener. #Ha ha ha... | это когда стрёмный чувак пихает тебя на заднее сидение и пытается пощекотать твой писюн. |
So then Samwell Tarly sees the army approaching, and his wiener is about this big. | ј у него, значит, примерно такой писюн. |
But have you ever noticed that almost every time they show a guy's wiener that guy's character is gay? | Но ты не обратил внимание, что, каждый раз, как в кадре показывается чей-то писюн этот персонаж оказывается геем? |
Some guy looked at my wiener, touched it. | Какой-то чувак смотрел на мой пенис, трогал его. |
Remember you once suspended me for showing my wiener in school? | Помнишь, ты однажды отстранил меня от занятий за то что я показывал свой пенис в школе? |
So, Annie... you've got a wiener, right? | Так, Энни... у тебя есть пенис, правильно? |
Ted looks at Karen and sees the first person to touch his wiener besides himself, his mom, and his pediatrician. | Тед смотрит на Карен и видит того, кто впервые потрогал его за пенис, не считая его самого, его мамы и его педиатра. |
Remember Brad's British Wiener? | Помнишь британский пенис Бреда? |
As you all can see, I.M.A. Wiener. | Как вы все видите, Я. Писька. |
Don't let anyone tell you to not think with your wiener, as if your wiener is a bad thing! - Yeah! | Не слушай тех, кто говорит "не думай писькой", будто писька - это что-то плохое! |
For example, the Wiener filter is suitable for additive Gaussian noise. | Например, фильтр Винера пригоден для аддитивного гауссова шума. |
You stopped Wiener and Kaufmann. | Ты остановил Винера и Кауфмана. |
Before we discuss how Wiener's attack works, we will first briefly explain how RSA works. | Прежде чем начать описание того, как работает атака Винера, стоит ввести некоторые понятия, которые используются в RSA. |
The Wiener sausage is one of the simplest non-Markovian functionals of Brownian motion. | Сосиска Винера является одним из простейших не-марковских функционалов броуновского движения. |
Want me to roast you some Wiener? | поджарить вам сосисок винера? |
The communicant appealed this decision of the prosecution service to the provincial (Wiener Neustadt) court. | Автор сообщения обжаловал это решение прокуратуры в земельном суде (Винер-Нойштадт). |
After staying in Verona, Padua, Trieste and Ljubljana, his family moved to Wiener Neustadt. | Пожив в Вероне, Падуе, Триесте и Любляне, его семья переехала в Винер-Нойштадт. |
Its main office is in Wiener Neustadt, with sub-offices in Graz, Linz, Salzburg and Innsbruck. | Её главный офис находится в Винер-Нойштадт, с филиалами в Граце, Линце и Инсбруке. |
Soon after his birth, the family moved to Wiener Neustadt and from there to Vienna. | Вскоре после рождения сына семья переселилась в Винер-Нойштадт, а затем в Вену. |
This island was named after Wiener Neustadt, a town located south of Vienna, by the Payer-Weyprecht Austro-Hungarian Arctic expedition. | Остров назван в честь города Винер-Нойштадт (нем. Wiener Neustadt) австро-венгерской арктической экспедицией Пайера-Вайпрехта. |
On 30 April 1671 both Petar and Fran Krsto were executed in Wiener Neustadt. | 30 апреля 1671 года Пётр и Фран Крсто были казнены в Винер-Нойштадте. |
On 12 December 2012, the Project Manager organized and took part in the technical visit and working meeting in Wiener Neustadt (Austria), in which Austrian, Czech and Hungarian experts participated. | 12 декабря 2012 года Управляющий Проекта организовал в Винер-Нойштадте (Австрия) технический визит и рабочее совещание с экспертами от Австрии, Венгрии и Чехии и принял в них участие. |
Johanna Beisteiner received her first guitar lessons at the age of nine at the Josef Matthias Hauer music school in her hometown Wiener Neustadt. | Иоганна Байштайнер начала учиться музыке в девятилетнем возрасте в музыкальной школе им. Йозефа Маттиаса Хауэра в Винер-Нойштадте. |
In the autumn of 1937 Archduke Felix was permitted to return to Austria, entering the Theresian Military Academy in Wiener Neustadt. | Осенью 1937 года эрцгерцог Феликс фон Габсбург получил разрешение вернуться в Австрию, где он учился в Терезианской академии в Винер-Нойштадте. |
This skill (intercultural competence) is taught in line with the curriculum of the course of studies in military leadership at the University of Applied Science of the Theresian Military Academy in Wiener Neustadt. | Такие навыки (межкультурные знания) преподаются в соответствии с программой командирского учебного курса Университета прикладных наук Терезианской военной академии в Винер-Нойштадте. |