Английский - русский
Перевод слова Wield

Перевод wield с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обладать (примеров 17)
Those expenses were particularly onerous on SMEs, whereas larger companies could wield overwhelming bargaining power when negotiating contracts. Такие издержки ложатся особенно тяжелым бременем на мелкие и средние предприятия, в то время как более крупные компании могут обладать исключительно сильными возможностями при ведении переговоров о заключении договоров.
It is high time for business leaders to be more candid about where their real constituencies lie, and for national politicians to recognize that they can no longer wield control over the giants of today's European business. Для деловых лидеров настал момент быть более искренними в том, где находится их реальный электорат, а для национальных политических деятелей признать, что они больше не могут обладать контролем над гигантами сегодняшнего европейского бизнеса.
But it also faced opposition from a variety of other, far less democratically minded, forces, including holdovers from Hosni Mubarak's regime, who continue to wield influence in official institutions. Однако, помимо этого, оно столкнулось с противостоянием большого количества других, менее демократически настроенных сил, в том числе наследников режима Хосни Мубарака, которые продолжали обладать влиянием в официальных учреждениях.
But to wield a ring such as that would need considerable gifts. Но чтобы владеть таким кольцом, необходимо обладать сильным даромю
Most Member States will have no choice but to sit on the sidelines while an oligarchy of 11 wields a monopoly of power over international peace and security. У большинства государств-членов не будет иного выбора, кроме как стоять в стороне, тогда как 11 государств-олигархов будут обладать монополией силы в решении вопросов международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Владеть (примеров 24)
(Stops instantly) It has been my lot in the past to wield a considerable power. В прошлом это был мой удел - владеть значительной силой.
It's not some kind of a weapon you wield. Это не какое-то там оружие, которым можно владеть.
And for our head chef, the person who will wield the spatula... И наш главный шеф, человек, который будет владеть лопаточкой... Тина?
That's a man's sword, it'll take a man to wield it. Это меч мужчины, и владеть им может только мужчина.
Upon having the implant removed, Jack begins to exhibit uncontrolled evolution; in game terms, the adrenaline cost for his abilities decreases and he gains the ability to carry and wield mounted weapons like the. caliber machine gun. После удаления имплантата, Джек начинает проявлять неконтролируемое развитие, расход адреналина на его способности уменьшается, и он приобретает способности переносить и владеть таким оружием, как станковый пулемет 50 калибра.
Больше примеров...
Орудовать (примеров 4)
I wouldn't even know how to wield a knife. Я даже не знаю, как орудовать ножом.
So unless you can think of an animal that can wield a hunting knife... Так что если ты видела животное, которое умеет орудовать охотничьим ножом...
If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me. Если придет день, когда этот мальчик будет лучше орудовать мечом чем ковать его пришли его ко мне
You have someone who can wield a good garrote, do you not? У тебя есть кто-то на примете кто хорошо умеет орудовать гарротой , не так ли? испанское орудие казни
Больше примеров...