| Nobody shall wield Excalibur... but me. | Никто, кроме меня не будет... обладать им. |
| Those expenses were particularly onerous on SMEs, whereas larger companies could wield overwhelming bargaining power when negotiating contracts. | Такие издержки ложатся особенно тяжелым бременем на мелкие и средние предприятия, в то время как более крупные компании могут обладать исключительно сильными возможностями при ведении переговоров о заключении договоров. |
| About some young swain of hers she wants me to anoint so she can wield the Sword of the Truth herself by proxy? | Об ее молодом деревенском парне? она хочет меня в подчинение, так она будет обладать Мечём Истинны, опосредованно? |
| It's passed down from generation to it's given to one student from the monastery to wield. | Она передавалась от поколения к поколению... И лишь один ученик из монастыря вправе ею обладать. |
| But to wield a ring such as that would need considerable gifts. | Но чтобы владеть таким кольцом, необходимо обладать сильным даромю |
| I don't deserve to wield the remote. | Я не достоин владеть пультом дистанционного управления. |
| It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death. | Это возбуждает: владеть властью на низшем уровне: жизнь или смерть. |
| It's not some kind of a weapon you wield. | Это не какое-то там оружие, которым можно владеть. |
| Sure, I've always wanted to wield the wrench. | Да, я всегда хотела научиться владеть гаечным ключом |
| If I want to wield a blade, I shall wield a blade. | Если я хочу владеть лезвием, я буду владеть им. |
| I wouldn't even know how to wield a knife. | Я даже не знаю, как орудовать ножом. |
| So unless you can think of an animal that can wield a hunting knife... | Так что если ты видела животное, которое умеет орудовать охотничьим ножом... |
| If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me. | Если придет день, когда этот мальчик будет лучше орудовать мечом чем ковать его пришли его ко мне |
| You have someone who can wield a good garrote, do you not? | У тебя есть кто-то на примете кто хорошо умеет орудовать гарротой , не так ли? испанское орудие казни |