| Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever. | Итак, коклюш... Или, может, скарлатина? |
| Measures to prevent infectious diseases such as measles, whooping cough, tetanus and meningitis have been very successful. | Политика в области профилактики и искоренения таких инфекционных заболеваний, как корь, коклюш, столбняк и менингит, привела к заметным успехам. |
| The elevation of the children's immunization rate has effectively brought measles, whooping cough and diphtheria, which, in the past, were the principal causes of childhood death and disability, under control. | Повышение уровня вакцинации детей позволило поставить под эффективный контроль корь, коклюш и дифтерию, которые в прошлом являлись главными причинами детской смертности и инвалидности. |
| It has contributed to the eradication of malaria, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles, rubella, congenital rubella syndrome, neonatal tetanus and tubercular meningitis. | Благодаря ей удалось искоренить малярию, полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь, краснуху, синдром врожденной краснухи, столбняк новорожденных и туберкулезный менингит. |
| 12.15 From birth to the age of five, a child is always at greater risk of getting preventable diseases such as measles, whooping cough, tetanus, acute respiratory infections and many others. | 12.15 От рождения до 5-летнего возраста ребенок всегда подвержен большему риску заболеть предотвращаемыми болезнями, такими как корь, коклюш, столбняк, острые респираторные инфекции и многие другие. |