He worked as a wholesale grocer and lawyer. | Он работал как оптовый бакалейщик и адвокат. |
On July 27, 2007, Tucows acquired (IYD), another privately held ICANN-accredited wholesale registrar offering domain services through a network of over 2,500 affiliates with over 700,000 domains under management, paying US$10.35 million. | 27 июля 2007 года Tucows приобрела (IYD), другую частную компанию - оптовый регистратор, аккредитованную в ICANN, и предлагавшую свои доменные сервисы по сети из 2500 филиалов, с более чем 700 тысячами обслуживаемых доменов. |
Welcome to, the European B2B Directory of Wholesale Suppliers, Buyers and Drop Ship Resources. | Добро пожаловать на, наибольший европейский B2B оптовый торговый каталог поставщиков и покупателей. |
At present the structural reorganization of the electric power industry allowing the creation of a wholesale electricity market (WEM) has been practically completed and put into operation since 13 March 1997. | На сегодняшний день практически полностью завершена структурная реорганизация электроэнергетической отрасли, позволившая создать оптовый рынок электроэнергии (ОРЭ), который начал функционировать 13 марта 1997 года. |
In 1995, a wholesale electricity market was introduced aiming at electricity trade between the Polish Power Grid Company and distribution companies on a wholesale tariff. | В 1995 году был создан оптовый рынок электроэнергии с целью налаживания торговли между Польской электроэнергетической сетью и распределительными компаниями на основе использования оптовых тарифов. |
And do you sell to trade or wholesale? | И ты их поштучно продаешь или оптом? |
I import garments wholesale. | Я ввожу одежду, оптом. |
and all the products are of the high quality and right from the Manufacture's plants. Everyone who would like to buy wholesale automotive parts from us gets the guarantee from both the manufacturer and from our company as authorized dealer. | Мы осуществляем ее не только в пределах Беларуси, но и в отдельные города России, где также востребованы качественные автозапчасти оптом от авторитетных производителей, известных во всем мире. |
And then I'd have the pies to take out, and keep on getting all the wholesale pie business that I can, and well, it looks to me as though one would help the other. | И еще у меня будут пироги на вынос, и в дальнейшем я планирую продавать их оптом, так что, как по мне, так одно будет подспорьем для другого. |
I wholesale bounce houses. | Я продаю надувные замки оптом. |
Indeed, the only proper and legitimate course of action for Eritrea was and remains the wholesale rejection of this unwarranted act. | Единственно же правильным и легитимным курсом действий для Эритреи было и остается полное неприятие этого неоправданного акта. |
It is expected that the wholesale expulsion of prospectors, lumberjacks and other workers illegally employed on Indian reserves will make thousands of people unemployed in the regions affected by demarcation. | Ожидается, что полное выдворение всех изыскателей, лесорубов и других работников, незаконно работающих в индейских резервациях, сделают тысячи людей безработными в районах, где устанавливаются границы. |
Redevelopment and wholesale conversion of industrial buildings will also help address fire safety concerns arising from mixed industrial and commercial uses in the same building, and will provide a suitable operating environment for the arts and cultural sector. | Перепланировка и полное переоборудование промышленных зданий также позволят снять озабоченности в отношении безопасности, вызванные смешанным промышленным и коммерческим использованием этих же зданий, и создадут благоприятные рабочие условия для сектора искусства и культуры. |
(b) The wholesale transfer of tax systems and modalities of developed countries to developing countries could be inappropriate, given the narrow (direct) tax base, large share of population outside the money economy, and weak tax-collecting institutional capacities of many developing countries. | Ь) полное заимствование налоговых систем и моделей развитых стран развивающимися странами было бы неуместным с учетом узкой базы (прямых) налогов, наличия большой доли населения, не вовлеченной в товарную экономику, и слабости институциональной базы для сбора налогов во многих развивающихся странах; |
The Security Council had never endorsed the wholesale transfer of rule of law functions from UNMIK to the European Union Rule of Law Mission in Kosovo or agreed to the total disbandment of the UNMIK rule of law component. | Совет Безопасности никогда не одобрял полную передачу функций по обеспечению законности и правопорядка от МООНК Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово и не соглашался на полное расформирование компонента МООНК по обеспечению законности и правопорядка. |
Wholesale has been internationalized to a greater extent than retail trade, mostly through investments made by producers in their own distribution networks, for example in respect of home appliances and automobiles. | Оптовая торговля характеризуется более значительной степенью интернационализации, чем розничная торговля, и этот процесс главным образом осуществляется путем вложения производителями инвестиций в свои собственные сети распределения, например, это относится к секторам бытовых приборов и автомобилей. |
"CompMarket" Company mainly specializes in import of modern computer equipment and accessories to Armenia, its retail and wholesale. | Основными направлениями деятельности компании «Компаркет» является импорт современной компьютерной техники и компьютерных аксессуаров в Армению, розничная и оптовая торговля. |
Wholesale, hotel and restaurants | Оптовая торговля, гостиницы и рестораны |
Manufacturing, agriculture, forestry, transport, communications, construction, wholesale trading, intermediate products, geology and mineral exploration, geodesic an hydrometeorological services, public housing, public health. | Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение. |
Whether we're talking about beef cattle or we're talking about chickens, or we're talking about broccoli or Brussels sprouts, or in the case of this morning's New York Times, catfish - which wholesale are going out of business. | Говорим ли мы о мясном скоте, или мы говорим о курицах, или мы говорим о брокколи или брюссельской капусте, или, как в заметке Нью-Йорк Таймс, о соме - оптовая торговля которым стала бизнесом. |
Sector: Production and wholesale of various paint products. | Сектор: Производство и оптовая продажа лакокрасочный продукции. |
Those are: wholesale construction machinery, freight transport by road, renting of construction and civil engineering machinery and equipment and sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities. 130 enterprises are surveyed by phone, for each of them at least one product is selected. | К их числу относится оптовая продажа строительного оборудования, автомобильные грузовые перевозки, аренда инженерно-строительных машин и оборудования, канализация и удаление отходов, санитария и аналогичные виды деятельности. 130 предприятий обследуются по телефону и по каждому из них отбирается по крайней мере одна услуга. |
Example: Integrated service (Wholesale + transmission + storage) or single service only (trading, or transmission, or storage.) | Пример: комплексные услуги (оптовая продажа + транспорт + хранение) или только отдельные услуги (продажа, или транспортировка, или хранение) |
From the beginning, wholesale of professional tools, devices, industrial equipment, rendering of services and consultations on the usage of the offered goods have been its main activities. | С момента открытия основной вид деятельности - оптовая продажа инструмента, приспособлений, промышленного оборудования, обслуживание и консультации по его использованию. |
The wholesale operation remained stagnant, at US$ 527,421. | Оптовая продажа сохранилась на прежнем уровне и составила 527421 долл. США. |