and will keep thee in all places whither thou goest |
и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь; |
So... whither next, ladies? |
Итак... куда теперь, дамы? |
In answering the question "Whither democracy?" we must remember that two aspects - the internal factors and the external factors - are paramount. |
Отвечая на вопрос: "Куда идет демократия?", мы должны помнить, что два аспекта - внутренние и внешние факторы - имеют первостепенное значение. |
"Whither I go ye know, and the way ye know." |
"А куда я иду, вы знаете, и путь знаете." |
Concern that the spirit of self-help of earlier times has been disappearing has become a prominent feature in the various "whither Tokelau" discussions since 1994. |
Тревога по поводу того, что атмосфера взаимовыручки, характерная для прошлого, исчезает, после 1994 года стала отличительной чертой различных дискуссий на тему "Куда движется Токелау". |