Whither thou go, I goeth, girl. |
Я иду туда же, куда и ты, девочка. |
Whither Tunisia's "Jasmine Revolution"? |
Куда приведет «жасминовая революция» в Тунисе? |
He wrote that a book by Charles W. Leadbeater, Man: Whence, How and Whither, in which the Indians play a "central role in the spiritual development of mankind", is one of the typical examples of "emic historiography". |
Он писал, что книга Чарлза Ледбитера «Человек: откуда, как и куда», в которой индийцам отведена «центральная роль» в духовном развитии человечества, является одним из типичных примеров «эмической историографии». |
Whither thou goest I will go and where thou lodgest, I will lodge. |
"Куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить." |
Whither the Egyptian Revolution? |
Куда ведет египетская революция? |