| Whither I must, I must. |
Я спешу, куда мне надо. |
| One of his major works, Man: Whence, How and Whither, was a book that proved to me the basic untrustworthiness of what he wrote. |
Одна из его главных работ «Человек: откуда, как и куда» была книгой, которая доказала мне неправдоподобность того, что он писал. |
| He wrote that a book by Charles W. Leadbeater, Man: Whence, How and Whither, in which the Indians play a "central role in the spiritual development of mankind", is one of the typical examples of "emic historiography". |
Он писал, что книга Чарлза Ледбитера «Человек: откуда, как и куда», в которой индийцам отведена «центральная роль» в духовном развитии человечества, является одним из типичных примеров «эмической историографии». |
| I should like, however, to highlight the two central questions remaining at the core of the decisions that were taken: "Why democracy?" and "Whither democracy?" |
Однако я хотел бы подчеркнуть два основных центральных вопроса, которые остаются в основе принятых решений: "Почему демократия?" и "Куда идет демократия?" |
| Yvon, whither goest thou? |
Ивона, ты куда? |