| To carry out communication with the help of telephone servers, operators of service should have on a server in those places where and whence bells are planned. | Для того, чтобы осуществить связь с помощью телефонных серверов, операторы услуги должны иметь по серверу в тех местах, куда и откуда планируются звонки. |
| You whence, by the way, I have forgotten? | Ты откуда, кстати, я забыла? |
| He is said to have died as a martyr at Costano, where the church was dedicated to him in 1038, and whence, according to Petrus Damiani, his relics were translated to Assisi in the 8th century. | (Costano), где в его честь в 1038 году была освящена церковь и откуда его мощи, согласно Петру Дамиани, были перенесены в Ассизи в VIII веке. |
| Whence you so well know English? | Откуда ты так хорошо знаешь английский? |
| One of his major works, Man: Whence, How and Whither, was a book that proved to me the basic untrustworthiness of what he wrote. | Одна из его главных работ «Человек: откуда, как и куда» была книгой, которая доказала мне неправдоподобность того, что он писал. |