Английский - русский
Перевод слова Westmoreland
Вариант перевода Уэстморленда

Примеры в контексте "Westmoreland - Уэстморленда"

Примеры: Westmoreland - Уэстморленда
Allegheny County was officially created on September 24, 1788, from parts of Washington and Westmoreland counties. Округ Аллегейни был официально создан 24 сентября 1788 года из частей округов Вашингтона и Уэстморленда.
During his prolific career, he painted more than 400 portraits, including those of General William Westmoreland, playwright Arthur Miller and astronaut Edwin E. За время своей плодотворной карьеры он написал более 400 портретов, в том числе генерала Уильяма Уэстморленда, драматурга Артура Миллера и астронавта Базза Олдрина.
His trial took place in the Westmoreland Circuit Court from 9 to 15 February 1983; he and Mr. Kelly were found guilty as charged and sentenced to 23 February 1983, the author appealed to the Court of Appeal of Jamaica. Суд над ним проходил в окружном суде Уэстморленда 9-15 февраля 1983 года; он и г-н Келли были признаны виновными и приговорены к смертной казни. 23 февраля 1983 года автор подал апелляцию в апелляционный суд Ямайки.
Chae's harsh policy caused a serious disagreement with William Westmoreland, the chief of staff of the United States Forces. Жесткая политика генерала Чхэ вызвала серьёзную критику со стороны главнокомандующего американскими войсками во Вьетнаме Уильяма Уэстморленда.
In an unprecedented move, Johnson had considered candidates from outside the Navy, including U.S. Army General William Westmoreland, who was leaving as commander of Military Assistance Command, Vietnam (MACV). Перед тем как пойти на такой беспрецедентный шаг Джонсон рассматривал кандидатов не из состава ВМФ, в том числе армейского генерала Уильяма Уэстморленда, который как раз готовился оставить пост главы командования по оказанию военной помощи Вьетнаму (MACV).
Supported by the noblemen Exeter and Westmoreland, the clergymen manage to persuade Henry to declare war on France if his claim on the French crown is denied. При поддержке Эксетера и Уэстморленда духовенству удаётся убедить короля объявить войну Франции, если его права на трон будут отвергаться.
The trial transcript reveals that the police officer in charge of the investigation, a detective inspector from the parish of Westmoreland, cautioned Mr. Stephens as soon as possible after learning that the latter was being kept in custody at the Montego Bay police station. Из протокола судебного разбирательства явствует, что проводивший расследование полицейский (следователь из участка Уэстморленда) предупредил г-на Стивенса в максимально возможный короткий срок после того, как он узнал, что г-на Стивенса содержат под стражей в полицейском участке Монтего-Бей.