My Westley will always come for me. | Мой Уэстли обязательно придет за мной. |
Agent Westley didn't graduate from Quantico so that he could write your case reports. | Агент Уэстли не затем заканчивал Квантико, чтобы писать за тебя отчеты по делу. |
Westley, why won't you hold me? | Уэстли, почему ты меня не обнимешь? |
It comes to this. I love Westley. | Вот как всё обстоит: я люблю Уэстли. |
Westley didn't reach his destination. | Но Уэстли не добрался до цели. |
You don't want to be married to a mug like Westley. | Тебе не стоит выходить за слизняка, вроде Вестли. |
I haven't changed my mind, Westley. | Я не передумал, Вестли. |
King Westley was in it. | В ней был Кинг Вестли. |
I brought you back to King Westley. | Я доставил тебя обратно к Кингу Вестли, так ведь? |
King Westley's in it, waiting at the church... with tears streaming down his face. | Кинг Вестли стоит в церкви,... и слёзы катятся по его лицу. |
Agent Westley is... Getting Chad a beer. | Агент Уэсли... пошёл за пивом для Чэда. |
He also didn't know that this job was Westley's last chance. | Он вряд ли догадывался, что эта работа - последний шанс для Уэсли. |