| Hospitalized for tear gas inhalation and minor injuries Was the armored car's driver, wesley till, 35 Of topanga canyon. | Был госпитализирован из-за вдыхания слезоточивого газа и незначительных ушибов водитель бронированой машины, Уэсли Тилл, 35 лет, из каньона Топанга. |
| Wesley and Chip bring it outside. | Уэсли с Чипом вышли на улицу. |
| Predetermined because Hayley and Wesley are in league with one another. | Запланирована, потому что Хейли и Уэсли - одного поля ягоды. |
| Did Wesley's flight recorder indicate that there was anything unusual about the ship or the way it was operating? | скорость, высота, курс... Бортовой регистратор Уэсли отмечал что-либо необычное о корабле или работе его систем? |
| That's right, Wesley. | Вот так, Уэсли. |
| Wesley's too smart to show his face. | Только потому, что Уесли слишком умен, чтобы показаться здесь. |
| Wesley and Gunn will look into it. | Уесли и Ганн сразу же поедут туда утром. |
| Now, remember: if anything should go awry, Wesley and I will create a diversion. | Так, запомните: если что-нибудь пойдет не так, Уесли и я устроим диверсию. |
| You know, from when Wesley... Krrr! | Знаешь, после того как Уесли - кррр! |
| Wesley Wyndam-Pryce, Rutherford Sirk. | Уесли Уиндам-Прайс, Рутерфорд Серк. |
| I'm supposed to meet a Wesley about my insurance claim? | Я должен был встретиться с Весли По поводу страхового иска. |
| I'm sorry, Wesley, but it's a little late. | Прости, Весли, но уже немного поздновато |
| So this means Wesley's going to b... | И это значит Весли будет... через час |
| Zé Eduardo was the team joint-fourth-scorer of the team in the Paulistão with 6 goals (along with Wesley), behind Neymar, André Felipe, Ganso. | Зе Эдуардо стал четвёртым бомбардиром команды в Лиге Паулиста с 6 голами (вместе с Весли) после Неймара, Андре и Гансо. |
| This is bad, Wesley. | Плохо дело, Весли. Очень плохо. |
| WESLEY IDOL BROUGHT THIS INTO MY WORLD, MAN. | Люди, Вэйсли Идол принес эту тренировку в мою жизнь. |
| JUST LIKE MR. WESLEY IDOL, HERE. | Просто смотрите на мистера Вэйсли Идола. |
| NOW, LOOK AT WESLEY, LOOK AT THE BIG TURN. | Теперь, смотрите на Вэйсли. Смотрите на его большой разворот. |
| WESLEY, HE'S GOT HIS FOOT WAY UP, | Вэйсли держит ступню поднятой. |
| WESLEY, WHY DON'T YOU DO THE FOLDED ARM FOREHEAD THING? | Вэйсли, почему бы тебе не сложить руки вместе и не дотронуться головой до пола? |
| Wesley... have the car brought around. | Уисли... пусть подгонят машину. |
| Forrest, this is Wesley. | Форест, это Уисли. |
| Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. | Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны. |
| "That's The Way Love Goes" contains a sample loop of "Papa Don't Take No Mess" written by James Brown, Fred Wesley, Charles Bobbit, and John Starks. | «That's The Way Love Goes» содержит луп-семпл из песни «Papa Don't Take No Mess» (англ.)русск., написанной Джеймсом Брауном, Фредом Уисли (англ.)русск., Чарльзом Боббитом и Джоном Старком. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| The Wesley Hotel Hong Kong is located in the heart of Wanchai, a popular business and entertainment district on Hong Kong Island. | Отель "Wesley Hong Kong" расположен в самом сердце Ванчай, популярного делового и развлекательного района на острове Гонконг. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| In 1798, he changed the spelling of his surname to "Wellesley"; up to this time he was still known as Wesley, which his eldest brother considered the ancient and proper spelling. | В 1798 году он изменил написание своего имени на «Wellesley», до того времени он был ещё известен также как «Wesley» - такой вариант его брат находил более древним и правильным. |
| Wesley Yin-Poole of stated that the addition of online play made the game "an essential purchase". | Уэсли Йин-Поул (англ. Wesley Yin-Poole) из отметил, что добавление в игру сетевого режима сделало ее «ценным приобретением». |
| Wesley Case of The Baltimore Sun concluded, Adele's 'Someone Like You' could make a tough guy weep. | Уэсли Кейс (Wesley Case) из газеты The Baltimore Sun заключила, что «Адель с её 'Someone Like You' может заставить крутого парня плакать. |