The maintenance and updating of the ESCWA home page will be centrally managed by the ESCWA webmaster | Разработкой и обновлением домашней страницы сайта ЭСКЗА будет в централизованном порядке заниматься веб-мастер ЭСКЗА |
Free money making opportunities on the site for ground webgezginleri alsada main aim, a blogger or webmaster every webgezgini friends to earn more by doing is to make long-term. | Бесплатные деньги сделать возможности на сайте для наземных webgezginleri Алсада основная цель, блоггер или веб-мастер каждый webgezgini друзей зарабатывать больше, делая это, чтобы в долгосрочной перспективе. |
For example, the Energy Efficiency 21 Project webmaster undertook an external evaluation of the Project by an Internet based survey of EE21 participants documented in a report on the EE21 Website Survey. | К примеру, веб-мастер проекта "Энергетическая эффективность - 21" провел внешнюю оценку проекта с помощью интернетовского обследования участников проекта ЭЭ-21, итоги которого отражены в докладе об обследовании веб-сайта ЭЭ-21. |
The Unit is headed by a Video Producer and assisted by one Print Writer, one Print Editor, one Webmaster, one Camera Person, one Photographer, two Translators, two Interpreters, one Transcriber and one Public Information Assistant. | Группу возглавляет сотрудник по подготовке видеоматериалов, помощь которому оказывают один сценарист, один редактор сценариев, один веб-мастер, один оператор, один фотограф, два письменных переводчика, два устных переводчика, один стенограф и один помощник по общественной информации. |
Do not contact the webmaster for issues concerning Account, Billing, or Technical support. | Обратите внимание, что на другие вопросы (связанные с оплатой, учетной записью, техническими неполадками) веб-мастер не отвечает. |
When interviewed, both Ms. Frevert and Mr. T. stated that the webmaster had created the website and that he had uploaded the relevant material without Ms. Frevert's knowledge. | При проведении опроса как г-жа Фреверт, так и г-н Т. заявили, что вебмастер создал вебсайт и разместил на нем соответствующий материал без ведома г-жи Фреверт. |
i am a webmaster i specialized in Web design, Web Development, 3D and SEO optimization. | Меня зовут Михаил. Я вебмастер и специализируюсь в веб дизайне, разработке сайтов, трехмёрной графике и поисковой оптимизации. |
Although that webmaster of this site are lasy and excessively democratic, any unethical, unqotable or just rude expressions, which abuse other visitors of this web site, can be deleted. | Несмотря на то, что вебмастер этого сайта крайне демократичен, любые неэтичные, нецензурные или просто грубые высказывания, оскорбляющие других посетителей сайта, могут быть удалены. |
Silex (Ukraine) - the webmaster and developer. Silex is the man responsible for the technical side of running a web-site. | Сергей "silex" Бойко (Украина) - Разработчик и вебмастер этого ресурса. |
' A webmaster known as DNK submitted an extensive story on sedentary work and online moneymaker's health issues. | А популярную нынче тему о здоровье и сидячей работе поднимет вебмастер DNK. |
Retrieved July 4, 2015. webmaster. | Архивировано 30 июля 2015. webmaster. |
In general, mail sent to the name "webmaster" and directed to the website's domain should reach the appropriate person. | Обычно сообщения, отправленные на адрес «webmaster» в домене сайта, должны дойти до нужного человека. |
You should direct any concerns regarding any external link to its Web site administrator or Webmaster. | Вы должны направлять любое беспокойство относительно любой внешней ссылки своему централизованному администратору ШёЬ или Webmaster. |
Elite Webmaster space shuttle flying to explore the space and the moon. | Полет космического корабля, Elite Webmaster, для изучения космоса и Луны. |
Now it is possible to import the Goolge.CVS file in the competition analysis, you can download this file in Google Webmaster with real links to your site that Google knows and then analyze them thus getting link texts, prices, etc. | В анализе конкуренции добавлена возможность импортировать Goolge.CVS файл, который вы можете скачать в google webmaster, с реальными ссылками на ваш сайт, которые знает google и далее проанализировать их, получите тексты ссылок, цены и.т.д. |
For the 2013 and 2014 budgets, the Secretariat proposes the establishment of a webmaster post at the P-2 level and the upgrading of one administrative (General Service) support post to a Professional post at the P-2 level. | З. Для бюджетов на 2013 и 2014 годы секретариат предлагает ввести должность администратора веб-узла на уровне специалиста категории С-2 и повысить одну должность компонента административной поддержки (категория общего обслуживания) до должности специалиста категории С-2. |
OIOS believes that the current network of focal points should become a task force lead by an information master and a webmaster and be charged with maintaining and updating the web pages, exchanging best practices and lessons learned. | УСВН полагает, что нынешняя сеть координационных центров должна превратиться в целевую группу, действующую под руководством главного специалиста по информации и администратора веб-узла и уполномоченную поддерживать и обновлять веб-страницы, обеспечивать обмен передовым опытом и информацией об извлеченных уроках. |
Such strengthening should ensure a backup for the webmaster and a systems development post. | Такое увеличение объема ресурсов должно обеспечить возможность для учреждения функций заместителя администратора веб-узла и должности сотрудника по разработке систем. |
The back up for the webmaster and a systems development post has been implemented with clear roles and responsibilities been established and instituted. | Созданы функция заместителя администратора веб-узла и должность сотрудника по разработке систем с установленными и организационно закрепленными четкими функциями и обязанностями. |
The task force could report to the Information and Communication Technology Committee. OIOS observed that staff support to information technology and website development and administration is below the minimal critical mass and there is no backup for the webmaster and the resources for system development are insignificant. | УСВН отметило, что укомплектованность кадрами тех направлений деятельности, которые связаны с развитием информационных технологий и разработкой и обслуживанием веб-сайтов, ниже минимально допустимого уровня и что у администратора веб-узла отсутствует сменщик, а ресурсы для дальнейшего развития системы являются недостаточными. |
Dude, you and the webmaster have been talking "business" every day for a week. | Чувиха, вы с веб-мастером обсуждали "бизнес" каждый день в течении недели. |
The cover was done by my good friend Alex who also designed the artwork for the first Shiva In Exile album and was the webmaster of the Darkseed website for many years. | Обложка сделана моим хорошим другом Алексом, который также работал на обложкой для первого альбома Shiva In Exile и долгие годы был веб-мастером сайта Darkseed. |
He is webmaster of the Sanskrit Heritage Site. | Является веб-мастером сайта the Sanskrit Heritage Site. |
I recently received the question on the Webmaster Network on my views. | Недавно я получил вопрос с администратором сети по моим взглядам. |
If any of them due to you and do not wish to be presented on this site please contact the Webmaster. | Если какой-либо из них из-за вас, и не хотят быть представлены на этом сайте, пожалуйста, свяжитесь с администратором. |
) If so, you should contact the webmaster or board administrator to find out why. | Если так, то вам лучше связаться с администратором или вебмастером, чтобы выяснить, почему это произошло. |
Submit a Sitemap using Google Webmaster Tools. | Передайте файл Sitemap с помощью Инструментов Google для веб-мастеров. |
The Crawl errors page in Webmaster Tools provides details about the URLs in your site that we tried to crawl and couldn't access. | На странице Ошибки при сканировании в инструментах для веб-мастеров можно просмотреть подробные сведения об URL-адресах вашего сайта, которые мы пытались просканировать, но не смогли получить к ним доступ. |
However, if your site used to be indexed and no longer is, it may have been removed for violations of our Webmaster Guidelines. | Однако если раньше ваш сайт индексировался, а теперь перестал, возможно, он был удален из индекса из-за нарушений нашего руководства для веб-мастеров. |
And a suggestion to the webmaster advice: try as far as possible using text for links not tell us where we go. | И предложение для веб-мастеров совет: старайтесь как можно с помощью текста для ссылок не говорят нам, куда мы идем. |
Founded in June 2004, Pink Visual evolved out of the formerly established TopBucks webmaster affiliate program, which gave Pink Visual the content and marketing resources to launch into the DVD market. | Основанная в июне 2004 года, Pink Visual выросла из ранее созданной партнерской программы для веб-мастеров TopBucks, которая дала Pink Visual контент и маркетинговые ресурсы для выхода на рынок DVD. |
Senior Public Information Officer (ECE webmaster), Reports to the Deputy Executive Secretary | Старший сотрудник по общественной информации (вебадминистратор ЕЭК), подчиняющийся заместителю Исполнительного секретаря |
Webmaster is the Chief Librarian, reports directly to the Director-General | Вебадминистратор - директор библиотеки, подчиняющийся непосредственно Генеральному директору |
Webmaster, supported by a developer/database administrator, both report to Head, IT Division | Вебадминистратор, помощь которому оказывает администратор по разработке/базе данных; оба подчиняются начальнику отдела ИТ |
For example, those information centres in sub-Saharan Africa without technical staff now send their news and images to the webmaster at the centre in Pretoria for the purpose of updating their websites remotely. | Например, информационные центры в странах Африки к югу от Сахары, не имеющие в своем штате технических сотрудников, теперь направляют новостные материалы и изображения веб-администратору центра в Претории, который обеспечивает обновление их веб-сайтов на дистанционной основе. |
The inward redeployment of one Local-level post from subprogramme 7 is intended to provide technical assistance to the ESCAP webmaster. | Одна должность местного разряда передается в этот подраздел из подпрограммы 7 для оказания технической помощи веб-администратору ЭСКАТО. |
The establishment of webmaster positions at key offices in the network - Brussels, Cairo, Mexico City and Pretoria - has further strengthened the Department's virtual team of information technology specialists and its support of websites in local languages. | Создание должностей администраторов веб-сайтов в основных центрах сети - в Брюсселе, Каире, Мехико и в Претории позволило еще больше укрепить сетевую группу специалистов Департамента по информационной технологии и поддержку, которую она оказывает обеспечению работы веб-сайтов на местных языках. |
The redeployment of webmaster posts to the United Nations information centres in Cairo, Mexico City and Pretoria will further strengthen this virtual team of information technology specialists, facilitating further web development and maintenance in these regions. | Включение в штат информационных центров Организации Объединенных Наций в Каире, Мехико и Претории должностей администраторов веб-сайтов дополнительно усилит эту виртуальную команду специалистов по информационным технологиям, что облегчит дальнейшую работу над веб-сайтами и их обслуживание в этих регионах. |
National Webmaster to provide technical management of all facets of the Mission website | Национальный разработчик веб-страниц для обеспечения технического руководства всеми аспектами работы веб-сайта Миссии |
The ECA team that attended the meeting was led by the Deputy Executive Secretary and included a webmaster who assisted in publishing summit proceedings and related documents on the web site. | Группу участвовавших в работе Встречи сотрудников ЭКА возглавлял заместитель Исполнительного секретаря, и в ее состав входил разработчик веб-страниц, который оказывал помощь в размещении на веб-сайте материалов Встречи на высшем уровне и соответствующих документов. |