Английский - русский
Перевод слова Weave

Перевод weave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плести (примеров 3)
Under protection of Artemis, I will weave each day. Это под защитой Артемиды я буду плести каждый день.
Also, from an early age, Shura knew how to cook, sew, embroider, weave macrame, and for some time he led a circle of needlework. Также с ранних лет Шура умел готовить, шить, вышивать, плести макраме, некоторое время вёл кружок рукоделия.
And besides weave a network of webs in the air! И к тому же плести сети прямо в воздухе!
Больше примеров...
Ткать (примеров 6)
Women taught the young girls how to tan hides and sew, process and cook game and fish, and weave. Женщины учили девочек обрабатывать шкуры, шить, готовить рыбу и дичь, а также ткать.
I can cook and weave. Я умею готовить еду и ткать.
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here. Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
Yes, but as I've also said, weave the tapestry of your life with many diverse threads. Да, но ещё я сказал что надо ткать гобелен своей жизни из многих разных нитей.
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here. Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь.
Больше примеров...
Сплести (примеров 5)
It is for this measure should we weave sandals. Вот по этой мерке надо нам сплести лапти.
You represent a global partnership that can weave these disparate threads into comprehensive political agreements. Вы олицетворяете собой глобальное партнерство, которое может сплести эти разрозненные нити во всеобъемлющие политические соглашения.
A fractured psyche like Britten's can take a host of real details, weave them into an incredibly elaborate story, and then constantly adjust it to sweep away the holes and inconsistencies. Человек с травмированной психикой, подобный Бриттену, может ухватить множество реальных подробностей, сплести их в невероятно правдоподобную историю и потом постоянно уточнять ее, чтобы избавить ее от прорех и нестыковок.
It may take years for you to fully weave it all together. Может занять годы, чтобы вы смогли сплести все это вместе.
And thirdly, you weave the water hyacinth into products. Шаг третий: сплести изделия из этих стеблей.
Больше примеров...
Соткать (примеров 3)
"You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." "Нужно перепрясть немало ткани, прежде чем сможешь соткать великую мечту."
"You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." 'Потребуется скрутить много пряжи, прежде чем соткать большую мечту.
Only by following the highest authority of law, and only on the basis of international law, can we weave a solid fabric of peace throughout the planet, in all of its smallest corners, no matter how remote or provincial. Только следуя верховенству права, и только на языке международного права мы можем соткать прочную ткань мира на всей планете, во всех ее уголках, сколь глухи и провинциальны они бы ни были.
Больше примеров...
Парик (примеров 5)
D'Fwan, glue in the business weave. Ди Фуан, давай деловой парик.
Okay, listen, her hair is a weave. Ладно, слушай, на голове у неё парик.
Where'd you get that weave, girl? Где ты достала этот парик, дорогая?
Which skip did you find that weave in? На какой помойке ты нашла этот парик?
Then what, you pull out my weave? А потом начнешь на мне парик рвать?
Больше примеров...
Плетешь (примеров 2)
I'm kind of glad you don't weave. Хорошо, что ты не плетешь.
You weave a tangled web. Ты плетешь запутанную сеть.
Больше примеров...
Плетения (примеров 3)
So literally, you think about a rope. It has very complex structure in the weave. Буквально, представьте себе верёвку. У неё очень сложная структура плетения.
It has very complex structure in the weave. У неё очень сложная структура плетения.
The material, weave, dimensions and colour of the straps; or 2.2.2 материала, плетения, размеров и цвета лямок; или
Больше примеров...
Выткать (примеров 1)
Больше примеров...
Шиньон (примеров 4)
Listen, if I have to hawk my weave on eBay, I'm going to see the Immortal tour when it comes to Ohio. Слушай, если мне придется загнать свой шиньон на иБэй, то я собираюсь посмотреть Бессмертный тур, когда он приедет в Огайо.
Try to make me change my weave? аставл€ешь мен€ сменить мой шиньон?
My baby mama harassing me for a new weave. Жена требует новый шиньон.
Her weave is in the confessional. Она призналась, что носит шиньон.
Больше примеров...
Плетем (примеров 1)
Больше примеров...
Вплести (примеров 1)
Больше примеров...
Салон (примеров 2)
The weave shop that she's been managing, it's being used to clean my money. Через салон, которым она управляла, мы отмывали мои деньги.
If Silver wants me to testify, it would mean I would have to tell him everything, about us, about the weave shop, everything. Если Сильвер скажет давать показания, мне придется рассказать ему все: про нас, про салон, про все.
Больше примеров...
Плетением (примеров 3)
Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern. Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
They are made of sunlight resistant leno (gauze) weave fabrics (UV stabilization). Это ткани с газейским плетением, устойчивые к воздействию солнечных лучей (стабилизация UV).
There are no organized activities, although some detainees weave hammocks, knapsacks and nets. Хотя заключенных не заставляют работать, многие из них занимаются плетением гамаков, авосек и сетей.
Больше примеров...
Поставь (примеров 2)
Weave that web around me... Поставь эти сети вокруг меня...
Weave your web, weave your naughty web Поставь свои сети, свои гадкие сети
Больше примеров...