Английский - русский
Перевод слова Watchful

Перевод watchful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бдительный (примеров 4)
He's a silent guardian a watchful protector. Он тень Готема, - бдительный Защитник.
Thus began the period known as the Watchful Peace, a time where attacks by the enemy were few and far between. Так начался период, известный как Бдительный Мир, когда нападения врагов были редки как по количеству, так и по времени, проходившему между ними.
He's a silent guardian a watchful protector. Он безмолвный страж бдительный защитник.
Thus began what later became known as The Watchful Peace, which lasted until T.A. 2460, when Sauron finally returned to Dol Guldur after years of hiding. Так начался Бдительный Мир, который продолжался до 2460 года, когда Саурон вернулся в крепость.
Больше примеров...
Проявлять бдительность (примеров 4)
Thus, host countries must be watchful against any attack on the human rights of migrants. Так, принимающие страны должны проявлять бдительность перед лицом посягательств на права человека мигрантов.
Furthermore, the NFIU advises regulatory bodies to direct institutions within their purview to be aware and watchful of and to make constant reference to the online United Nations List in the course of their business operations. Кроме того, ГФРН ориентирует соответствующие регламентирующие органы таким образом, чтобы те в рамках своих коммерческих операций призывали находящиеся в их ведении учреждения проявлять бдительность, внимательность и постоянно получать обновленную информацию о представленном в онлайновом режиме перечне санкций Организации Объединенных Наций.
We have to be watchful that RUF makes good on this promise because their past record is not very straight. Мы должны проявлять бдительность в отношении выполнения ОРФ этого обещания, ибо в прошлом он не всегда выполнял свои обязательства.
I believe this Conference, which spent years of dedicated attention and hard work to produce this unique treaty, is and should remain attached to, and watchful of, progress towards its implementation. Я считаю, что наша Конференция, которая годами посвящала массу внимания и напряженной работы с целью подготовки этого уникального договора, привержена, да и не может не быть привержена прогрессу по пути к его реализации и должна проявлять бдительность в этом отношении.
Больше примеров...
Внимательно следить (примеров 3)
I shall keep watchful eyes upon her. Я буду внимательно следить за ней.
We remain watchful and have great expectations, for our collective success will depend upon his success in combating terrorism. Мы продолжаем внимательно следить за ситуацией и возлагаем на него большие надежды, поскольку наши коллективные усилия будут зависеть от его успеха в борьбе с терроризмом.
Watchful support by the international community will be necessary to ascertain that State-building efforts in Haiti are and remain on track. Международное сообщество должно будет внимательно следить за тем, чтобы усилия по государственному строительству в Гаити не ослабевали.
Больше примеров...
Внимательно следит (примеров 1)
Больше примеров...
Внимательно наблюдая за ситуацией (примеров 2)
Haiti would best be served by watchful support from the international community. Интересы Гаити будут наилучшим образом учтены, если международное сообщество будет оказывать поддержку, внимательно наблюдая за ситуацией.
The international community should seek to strike the right balance between Haitian ownership on the one side and accountability for results on the other. Haiti would best be served by watchful support from the international community. Интересы Гаити будут наилучшим образом учтены, если международное сообщество будет оказывать поддержку, внимательно наблюдая за ситуацией.
Больше примеров...
Бдительное око (примеров 2)
Despite the watchful eyes of Big Brother in Beijing, the Internet is sowing the seeds of free speech in China. Несмотря на бдительное око диктаторов в Пекине, Интернет сеет в Китае семена свободы слова.
All South Africans should realize that the watchful eyes of the international community continue to be focused on their country. Все южноафриканцы должны понять, что бдительное око международного сообщества продолжает следить за их страной.
Больше примеров...
Бдительно следить (примеров 1)
Больше примеров...
Настороже (примеров 2)
Tell to Mademoiselle Cole all that I have said, that you also might have done what her sister did... had there been no watchful Poirot to stop you. Расскажите мадмуазель Коул все, что я вам поведал, что вы также могли совершить то, что сделала ее сестра... если бы Пуаро не был настороже, и не остановил вас.
The other meaning of "sahira", taken as a verb, is "to be watchful" and would indicate how the newly resurrected would look around waiting for the events to follow. Другое значение слова «сахира», взятого в качестве глагола, - «быть настороже», что должно указывать на то, как ново-воскрешённые станут озираться в ожидании последующих событий.
Больше примеров...