| The last delegation on my list of speakers is the delegation of Malaysia. Mr. Wan Yusri. | Последней делегацией у меня в списке ораторов является делегация Малайзии - г-н Ван Юсри. |
| On 9 March 1997 SLORC troops reportedly ordered villagers from Wan Nong Dee, Laihka township, to move to Laihka. | Сообщалось о том, что 9 марта 1997 года военнослужащие ГСВП приказали жителям деревень Ван Нонг Ди волости Лайкха переселиться в Лайкху. |
| On filming underwater sequences, Wan stated that "the underwater world is super complicated" and "it's not an easy shoot." | На съёмках подводного ряда, Ван заявил, что «подводный мир очень сложный», и «это не легко снимать». |
| 5 years later, the former Kelantan State Secretary, Datuk Haji Wan Hashim Wan Daud took over the post. | 5 лет спустя, бывший государственный секретарь Келантана, Датук Хаджи Ван Хашим Ван Дауд, занял этот пост. |
| Mr. WAN AZNAINIZAM YUSRI (Malaysia): Malaysia addressed the issue of nuclear disarmament at the last CD plenary meeting on 23 June 2005. | Г-н ВАН АЗНАИНИЗАМ ЮСРИ (Малайзия) (перевод с английского): Малайзия уже выступала по проблеме ядерного разоружения на последнем пленарном заседании КР 23 июня 2005 года. |
| To wait, make a spectacle... and hopefully, eventually, I'll get taken in by Wan's guys and you can follow me. | Жду, устраиваю спектакль... и надеюсь, что в конечном счёте меня заберут люди Вана, и ты сможешь проследить за мной. |
| There have been continuous protests held against Lee Kyeong Wan in front of Parliament, | Уже долгое время перед зданием парламента проводится митинг против Ли Гён Вана. |
| By June of the same year, it was reported that a spin-off film titled The Crooked Man, featuring the character of the same name from The Conjuring 2, was in development with Mike Van Waes writing the script based on a story treatment by James Wan. | К июню того же года было сообщено, что спин-офф под названием "Горбун", рассказывающий о одноименном персонаже из "Заклятии 2", находится в разработке с Майком Ван Ваэсом, написавшим сценарий на основе истории Джеймса Вана. |
| The film's title was temporarily changed to The Warren Files based on a suggestion by Wan, but was later reverted to The Conjuring prior to the commencement of the film's marketing campaign. | Затем фильм временно переименовали в «Досье Уорренов» (The Warren Files) по предложению Вана, но позже вернули название «Заклятие» прямо перед началом маркетинговой кампании по продвижению фильма. |
| You seem to be responsible for the case which involves congressman Lee Kyeong Wan or something. | Кажется, вы ответственны за дело конгрессмена Ли Гён Вана. |
| It was held in Ma On Shan for qualifying tournament and Wan Chai for main tournament, in Hong Kong from 26 November to 2 December 2007. | Проводился в Ма Ань Шань (квалификационный раунд) и Вань Цзае, Гонконг, с 26 ноября по 2 декабря 2007 года. |
| Ms. Chong Wan Yieng (Singapore) said that around the world social networking was growing rapidly, as people spent more and more time online, increasingly on social media and blogs. | Г-жа Чун Вань Иэн (Сингапур) говорит, что во всем мире быстро развиваются социальные сети, поскольку люди все больше времени проводят в Интернете и все шире используют социальные средства массовой информации и блоги. |
| the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai | решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя. |
| The trial of Ali Gufron a.k.a Muklas, one of the person indicted in the Bali bombing case, heard a testimony of a Malaysian citizen, Wan Min bin Wan Mat, that he had channeled fundings he received from Hambali to Ali Gufron on several occasions. | При рассмотрении в суде дела Али Гуфрона - одного из тех лиц, которые были осуждены за взрыв на Бали, были заслушаны показания гражданина Малайзии Вань Минь бин Вань Мата о том, что несколько раз он передавал Али Гуфрону средства, получаемые им от Хамбали. |
| Wan Li was immortalised by the folk saying "If you want to eat rice, look for Wan Li." | В народе даже появилась поговорка: «Если вы хотите поесть риса, то ищите его у Вань Ли». |
| scanners locations within the Mission area that are interconnected and have access to the United Nations WAN | мест в районе Миссии, между которыми установлена связь и которые имеют доступ к ГВС Организации Объединенных Наций |
| The estimate also reflects the requirement for 11 contractual international personnel and services supporting the installation and maintenance of LAN, WAN, applications, network infrastructure, and information technology (IT) security systems for AMISOM in Mogadishu. | В смете учтены также потребности на оплату услуг 11 международных индивидуальных подрядчиков и услуг по контрактам для содействия в установке и обслуживании ЛВС, ГВС, прикладных систем, сетевой инфраструктуры и систем информационной безопасности для АМИСОМ в Могадишо. |
| Each of the large databases is run on a central network server with remote users having access to the server via local area network (LAN) or wide area network (WAN) cabling and modem links. | Все крупные системы управления базами данных подключены к центральному сетевому серверу, который обеспечивает доступ для работающих в отдаленных местах потребителей к серверу с помощью кабелей и модемной связи локальной вычислительной сети (ЛВС) или глобальной вычислительной сети (ГВС). |
| Support and maintenance of local area networks (LAN), 116 servers, 2,494 desktops, 1,015 laptops, 700 printers and 106 scanners in 40 locations within the Mission area that are interconnected and have access to the United Nations wide area network (WAN) | Поддержка и обслуживание локальных вычислительных сетей (ЛВС), 116 серверов, 2494 персональных компьютеров, 1015 портативных компьютеров, 700 принтеров и 106 сканнеров в 40 местах в районе Миссии, объединенных между собой и подключенных к глобальной вычислительной сети (ГВС) Организации Объединенных Наций |
| (c) The cost of communications support services to cover centralized wide area network (WAN) support to allow access to the global private automatic post exchange (PABX) and the Department of Peacekeeping Operations global support services ($41,800); | с) расходы на обслуживание средств связи, включая централизованную поддержку глобальной вычислительной сети (ГВС), которая позволяет получить доступ к глобальной системе обслуживания учрежденческой автоматической телефонной станции (УАТС) и глобальной системе вспомогательного обслуживания Департамента операций по поддержанию мира (41800 долл. США); |
| In order to restore it, she has connected with wan, Who would become the very first avatar. | Для восстановления памяти она вошла в контакт с Ваном, который стал первым аватаром. |
| We have to go and see Lee Kyeong Wan. | Нужно увидеться с Ли Гён Ваном. |
| Submitted by: Mr. Wan Kuok Koi | Представлено: гном Ваном Куоком Коем |
| When you were Avatar Wan, you used it to carry the light spirit Raava around until the two of you became one. | Когда ты была Аватаром Ваном, в этом чайнике ты носила Раву, пока вы не слились воедино. |
| She's a woman connected to Congressman Lee Kyung Wan I'm currently investigating. | Та женщина связана с Ли Ваном, дело которого я веду. |
| LAN and WAN supported and maintained prior to decommissioning as part of the liquidation process | Обеспечивалась поддержка и техническое обслуживание ЛВС и РВС перед их выводом из эксплуатации в рамках процесса ликвидации |
| LAN and WAN for 475 users in 11 locations within the MINURSO area of responsibility were supported and maintained | Было обеспечено эксплуатационно-техническое обслуживание ЛВС и РВС для 475 пользователей в 11 пунктах базирования, расположенных в зоне ответственности МООНРЗС |
| At their proposed reclassified level the incumbents would provide administration, management and maintenance of LAN and WAN at the United Nations compound at Gigiri. | Сотрудники, должности которых предлагается реклассифицировать, будут обеспечивать руководство, управление и эксплуатацию ЛВС и РВС в комплексе Организации Объединенных Наций в Гигири. |
| Abbreviations: LAN = local area network; PC = personal computer; WAN = wide area network. | Сокращения: ЛВС - локальная вычислительная сеть; ПК - персональный компьютер; РВС - региональная вычислительная сеть. |
| Local Area Networks (LAN) established for 2,151 users within the mission area that are interconnected and have access to the United Nations Wide Area Network (WAN) and the necessary equipment provided for accessing the network | Создание локальных вычислительных сетей (ЛВС) для 2151 пользователя в пределах района Миссии, связанных между собой и имеющих доступ к Районной вычислительной сети Организации Объединенных Наций (РВС), и обеспечение необходимой аппаратурой для доступа к сети |
| All of the residents of Wan Yot had been expelled from the village in 1996 and warned not to return. | Все жители Уан Йот были изгнаны из деревни в 1996 году, и им запретили возвращаться. |
| They were allegedly beaten to death near Wan Sai Khao by SLORC troops from the 55th Division. | Их, как сообщается, забили насмерть солдаты 55-й дивизии СЛОРК близ Уан Сай Хао. |
| However, through a series of strange events, they become stranded and must make their way across the galaxy to get to Pochi's homeworld, Wan, so that they may return to Earth. | Однако, после серии странных событий, друзьям приходится путешествовать через всю галактику на родную планету Почи, Уан, откуда можно вернуться на Землю. |
| The best application for this is running programs over the same LAN or possibly a high-speed WAN. | Лучше всего это подходит для запуска программ в одной LAN или, возможно, в высокоскоростной WAN. |
| WAN, IPLC & other business data services are also offered. | Также предлагаются услуги WAN, IPLC и других бизнес-данных. |
| The Innbox E39 Home Gateway is designed for hospitality solutions, apartment LAN networking or Wimax access where an electrical Ethernet interface is needed for WAN connectivity. | Домашний шлюз Innbox E39 предназначен для гостиничных решений, организации сети LAN в квартире или для доступа Wimax, при которых требуется электрический интерфейс Ethernet для взаимодействия с WAN. |
| One notable exception to this were the post offices in Kouang Tchéou Wan (usually written in English as "Kwangchowan") which was a territory leased by treaty to France for a 99-year period starting in 1898. | Единственным заметным исключением стали почтовые отделения в Гуанчжоуване (фр. «Kouang Tchéou Wan»; англ. «Kwangchowan»), который являлся территорией, сданной Франции в аренду по договору сроком на 99 лет с 1898 года. |
| According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. | По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми. |