Английский - русский
Перевод слова Walrus

Перевод walrus с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Морж (примеров 38)
Will you stop wallowing like an oversized walrus? Может, прекратишь валяться и бездельничать, прямо как громадный морж?
The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows towards the safety of the herd. Крутящийся морж могуч, он оттаскивает медведя от мелководья для того, чтобы обезопасить стадо.
Later, I went back and looked at it and realized that the walrus was the bad guy in the story and the carpenter was the good guy. Позже я вернулся к той истории и понял, что морж в ней был плохим парнем, а плотник - хорошим.
ALL THE EVIDENCE POINTS TO A MARINE MAMMAL THAT SHEDS ITS SKIN LIKE A SEAL OR A WALRUS. Все указывает на морское млекопитающее, сбрасывающее кожу, как тюлень или морж.
It's obvious that most of the things we think about that have lost their body hair, mammals without body hair, are aquatic ones, like the dugong, the walrus, the dolphin, the hippopotamus, the manatee. Очевидно, что все виды, которые утратили шерсть, млекопитающие без шерсти, эти виды - водные, например, дюгонь, морж, дельфин, гиппопотам, ламантин.
Больше примеров...
Walrus (примеров 6)
"Recording, mixing, editing: I Am The Walrus, Your Mother Should Know". 29 сентября 1967: запись, микширование, редактирование: I Am The Walrus, Your Mother Should Know (англ.).
When speaking about Lennon in an interview with NME, Turner said; I remember when I first started writing songs, and writing lyrics, I really wanted to be able to write an I Am the Walrus type song, and I found it very difficult. Говоря о Ленноне, Тёрнер сказал: «Я помню, когда впервые начал писать музыку и писать тексты, я действительно хотел быть способным написать "I Am the Walrus", но понял, как это трудно.
The album features stereo mixes that were rare to the US or previously unavailable at the time: The first US release of the British stereo mix of "I Am the Walrus". В альбоме было помещено несколько стерео-миксов, которые до того были недоступными в США или редкими: Первое издание в США британского стерео-микса песни «I Am the Walrus».
During a recording session, Paul McCartney heard one of Giacchino's cues being recorded and likened it to The Beatles song "I Am the Walrus". На сеансе звукозаписи, Пол Маккартни одну из композиций Джаккино и сравнил её с песней «The Beatles» «I Am the Walrus».
With Swain as "Ambrose" and Conklin as the grand mustachioed "Walrus", they performed these roles in several films including The Battle of Ambrose and Walrus and Love, Speed and Thrills, both made in 1915. С Суэйном в роли Эмброуза и Конклином в роли большого усатого Моржа, вышли несколько фильмов, включая «The Battle of Ambrose and Walrus» и «Love, Speed and Thrills» в 1915 году.
Больше примеров...